Beispiele für die Verwendung von "операционное" im Russischen mit Übersetzung "transaction"
Übersetzungen:
alle1300
operating798
operational204
transaction150
operation140
surgical7
operative1
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения».
We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Для дальнейшего уменьшения операционных издержек они немного усложнили подход.
To further reduce transaction costs, they employed a slightly more sophisticated approach.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования.
It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Максимальная потеря ограничена ценой опциона, плюс комиссией или другими операционными сборами.
The maximum loss is limited to the premium, plus any commission or other transaction charges.
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек.
Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
Такие сети начинают работать задолго до того, как они снижают операционные издержки.
Such networks begin working long before they reduce transaction costs.
Поскольку это доказательство принципа, я игнорировал операционные издержки, проскальзывание и стоимость денег.
This is a proof of concept, so I’ve ignored transaction costs, slippage, and return on cash.
Благодаря существенному сокращению операционных издержек электронные технологии содействуют расширению использования реверсивных аукционов.
Electronic technologies had facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs.
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency.
Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек.
Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation.
Совместные закупки и импорт в Гаити привели к сокращению операционных издержек на 30 процентов.
Joint procurement and importation in Haiti generated savings of 30 per cent in transaction costs.
Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро.
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
В частности, упрощенные процедуры оплаты помощи будут способствовать снижению операционных издержек по доставке помощи.
In particular, streamlined aid disbursement procedures will contribute to lowering the transaction costs of delivering aid.
Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек).
Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs).
Торговым фирмам нужен надежный доступ к кредиту, чтобы оптимизировать свой оборот и снижать операционные издержки.
Traders need good access to credit in order to optimize their turnover and keep their transaction costs down.
Путем вырезания посредника, эти интернет-платформы расширяют возможности людей, снижают операционные платежи и создают более инклюзивную экономику.
By cutting out the middleman, these online platforms empower individuals, reduce transaction costs, and create a more inclusive economy.
Полученная реверсивная прибыль находилась между тридцатым и пятидесятым базисными пунктами по итогам недели после учета операционных издержек.
The resulting reversal profits ranged between thirty and fifty basis points per week, after transaction costs.
Пьер Нуаза, другой автор пособия по этой валюте, твердо верит в потенциал этой технологии в качестве операционной сети.
Pierre Noizat, also author of an educational book on this currency, has a lot of faith in the potential of this technology as a transaction network.
Каким образом упрощенные и стандартные системы бухгалтерского учета и отчетности на МСП помогут снизить риски и операционные издержки?
How can simplified and standardized accounting and reporting systems for SMEs reduce risks and transaction costs?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung