Beispiele für die Verwendung von "оперные" im Russischen mit Übersetzung "opera"
Люди, посещавшие подобные оперные театры во времена их постройки, любили кричать друг другу.
People in the audience in these opera houses, when they were built, they used to yell out to one another.
Сэм, подобрав частоту и амплитуду, возможно расколоть Купол, как оперные певицы бьют стекло своим голосом.
Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice.
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals.
По любым экономическим стандартам спрос на разные формы искусства стремительно растёт, что вы можете заметить по ценам на билеты в оперные театры, по количеству продаваемых книг, по количеству издаваемых книг, по числу выпущенных музыкальных наименований, числу новых альбомов и так далее.
By any economic standard, the demand for art of all forms is skyrocketing, as you can tell from the price of opera tickets, by the number of books sold, by the number of books published, the number of musical titles released, the number of new albums and so on.
Потому что это строчка из песни моей соотечественницы, известной как "китайская Сьюзан Бойл" женщины за пятьдесят, которая торгует овощами в Шанхае. Ей нравится исполнять западные оперные композиции, но она не понимает английского, французского или итальянского, и поэтому она заполнила текст рифмами названий овощей по-китайски.
Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle - a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese.
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии.
"Lilly awoke" in an evening dress and opera cloak.
Это оперный театр, который для себя выстроил Вагнер.
This is the opera house that Wagner built for himself.
Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр.
He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House.
игроков, шутов, музыкантов, оперных певцов, артистов балета и т.д.".
players, buffoons, musicians, opera-singers, opera-dancers, etc."
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно.
It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
Мария Каллас, величайшая оперная звезда, исполняет свои лучшие роли в кино.
Maria Callas on film, the greatest opera star singing her greatest roles.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева.
You can see the Winspear Opera House on the right and the Dee and Charles Wyly Theater on the left.
Это большая опера, один из самых больших оперных проектов в мире на данный момент.
And it's a big opera, one of the larger opera projects going on in the world right now.
Люди думают, что вы занудные с вашими оперными вечеринками, винными вечеринками и обработкой антипригарных сковородок.
People think you're stuffy, you know, with your opera parties and your wine parties and your seasoned crepe pans.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра.
The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung