Beispiele für die Verwendung von "оплат" im Russischen mit Übersetzung "paying"
Данная информация касается оплаты рекламы на Facebook.
This info is about paying for ads on Facebook.
Дополнительные сведения см. в разделе Оплата просроченной подписки Майкрософт.
Get more info on paying for a past-due Microsoft subscription.
Чтобы прекратить оплату лицензии, нужно удалить ее из подписки.
You need to remove the license from your subscription to stop paying for it.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов.
Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии.
Important: Paying by using a bank account is not available in Japan.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет.
When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
В следующих разделах содержатся сведения об оплате продукта или услуги.
The following topics provide information about paying for a product or service.
Дополнительные сведения об оплате остатков приведены в вашем счете-фактуре.
See your invoice for more information about paying your outstanding balance.
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов.
She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Поставщик может предложить скидку на оплату по накладной до срока выполнения.
A vendor can offer you a discount for paying an invoice before the due date.
стоимость строительства тюрем и оплаты труда тюремщиков также включается в ВВП.
the cost of building the prisons and paying the jailers is also included in GDP.
Оплата с помощью банковской карты, информация о которой сохранена в системе ASSIST
Paying through ASSIST saved bank card
Оплата другому банку -0,01% лучше, чем платить ЕЦБ -0,2%, я думаю.
Paying another bank -0.01% is better than paying the ECB -0.2%, I guess.
В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат.
The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries.
Во многих странах или регионах покупатель является юридически ответственным за оплату подоходного налога.
In many countries/regions, a buyer is legally responsible for paying withholding tax.
(Необязательно) В поле Лицо, ответственное за платеж выберите субъект, ответственный за оплату услуг транспортировки.
Optional: In the Person in charge for payment field, select the party that is responsible for paying for the freight services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung