Beispiele für die Verwendung von "оплаченный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle622 pay615 andere Übersetzungen7
Оплаченный звонок от исправительного учреждения. Collect call from a correctional facility.
Тогда мы покажем им оплаченный чек. So we show 'em her cancelled check.
Они видят это как оплаченный долг, ни больше. They see this as a debt being repaid, nothing more.
Я тут смотрю на оплаченный чек, который вы, ребята, обналичили. I am looking at a cancelled check here that you guys cashed.
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели. I ran our victim's credit card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit card that was scheduled to leave at the end of the week.
В одном случае контракт, исполненный в 2002 году и оплаченный в 2005 году из-за задержки с представлением итоговой отчетности, остался не подписанным договаривающимися сторонами (штаб-квартира ЮНЕП); In one instance, a contract that had been executed in 2002 and remunerated in 2005 owing to delay in submission of the output remained unsigned by the contracting parties (UNEP headquarters);
В отношении претензии, которая была описана в пункте 62 выше и в которой содержалась ссылка на чек, не оплаченный после вторжения Ирака в Кувейт, Группа считает, что заявитель доказал, что покупатель в Кувейте имел перед ним задолженность. With respect to the claim described at paragraph 62 above involving a cheque which was not honoured after Iraq's invasion of Kuwait, the Panel finds that the claimant has shown that it was owed a debt by the buyer in Kuwait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.