Beispiele für die Verwendung von "оплачиваемый отпуск" im Russischen mit Übersetzung "holiday with pay"
Отдых, регламентация рабочего времени и оплачиваемый отпуск
Rest, limitation of working hours and holidays with pay
По существу ни одна категория трудящихся не лишена возможности пользоваться такими правами, как периодический оплачиваемый отпуск, отдых, досуг, разумные ограничения рабочего времени и вознаграждение за работу в государственные праздники.
In substance, there are no categories of workers excluded from the enjoyment of rights such as periodic holidays with pay, rest, leisure, reasonable limitations of working hours and remuneration for public holidays.
Исключив некоторые положения, содержащиеся в этом договоре, и в частности положения пункта 3 статьи 2, касающиеся необходимости " обеспечить минимальный четырехнедельный ежегодный оплачиваемый отпуск ", и положения пункта 1 статьи 8, предусматривающие отпуск по беременности и родам продолжительностью 14 недель, Комитет может прийти к тому, чтобы воздержаться от установления ненадлежащих стандартов для развивающихся стран.
By eliminating some elements of that instrument, these including article 2, section 3, “to provide for a minimum of four weeks'annual holiday with pay” and article 8, section 1, mandating 14 weeks of maternity leave, the Committee can ensure that it is not imposing inappropriate standards on developing countries.
Конвенция (№ 52) о ежегодных оплачиваемых отпусках;
Convention concerning Annual Holidays with Pay (No. 52);
Конвенция № 52 о ежегодных оплачиваемых отпусках (дата признания- 26 ноября 1993 года);
Convention No. 52 concerning annual holidays with pay (date of acceptance- 26 November 1993);
Кроме того, положения статьи 9 гарантируют " право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и периодические оплачиваемые отпуска.
Also, provisions under Article 9 ensure the “right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.”
Следует упомянуть, что 21 сентября 1961 года Государство Кувейт присоединилось к Конвенции № 52 МОТ (1936 год) об ежегодных оплачиваемых отпусках.
It is worth mentioning here that the State of Kuwait on 21 September 1961 had acceded to the ILO Holidays with Pay Convention No. 52 (1936).
В своем запросе 2000 года, непосредственно касающемся Конвенции об оплачиваемых отпусках (пересмотренной в 1970 году) (№ 132), Комитет вновь отметил содержащееся в последнем докладе правительства заявление о том, что Закон об отпусках (лиц наемного труда) 1973 года подвергается пересмотру и что будут рассмотрены предыдущие замечания Комитета по этому вопросу.
In its 2000 direct request on the Holiday with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132), the Committee noted, once again, the Government's statement in its latest report that the Holidays (Employees) Act, 1973 is undergoing a review and that the Committee's previous comments would be given consideration in the matter.
Швеция является участником Конвенций МОТ № 100 от 1951 года (о равном вознаграждении), № 14 от 1921 года (о еженедельном отдыхе в промышленности), № 132 от 1970 года (об оплачиваемых отпусках), № 81 от 1947 года (об инспекции труда в промышленности и торговле), № 129 от 1969 года (об инспекции труда в сельском хозяйстве) и № 155 от 1981 года (о безопасности и гигиене труда).
Sweden is a party to ILO Conventions No. 100 of 1951 (on Equal Remuneration), No. 14 of 1921 (on Weekly Rest (Industry)), No. 132 of 1970 (on Holidays with Pay), No. 81 of 1947 (on Labour Inspection (Industry and Commerce)), No. 129 of 1969 (on Labour Inspection (Agriculture)), and No. 155 of 1981 (on Occupational Safety and Health).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung