Beispiele für die Verwendung von "оправдывала" im Russischen
Несмотря на то что сегодня смешанное образование (совместное обучение) твердо вошло в практику на всех уровнях в Швейцарии, система не всегда оправдывала ожидания.
Although the coeducational system is today firmly anchored in practice at all levels of Swiss education, it has not always yielded the hoped-for results.
Моя делегация сделает все от нее зависящее для того, чтобы реформа была успешной и чтобы наша Организация вновь встала на ноги и оправдывала чаяния миллиардов людей, которые ожидают от нас решения стоящих перед нами проблем — проблем, которые мы сможем решить лишь общими усилиями на основе солидарности.
My delegation will do its utmost to ensure that this reform succeeds and that the Organization gets back on its feet and meets the aspirations of the billions of people who expect us to face the challenges that confront us — challenges that we will be able to meet only together and in solidarity.
Апелляционная камера в решении от 15 сентября 2003 года (открытое решение от 7 ноября 2003 года) (судьи Шахабуддин (председательствующий), Покар, Хант, Гюней и Вайнберг де Рока) отклонила эту апелляцию на том основании, что податель апелляции не доказал наличия какой-либо ошибки, совершенной Судебной камерой, которая оправдывала бы вмешательство Апелляционной камеры, и что в интересах правосудия податель апелляции должен сохранить назначенного ему адвоката.
The Appeals Chamber in a decision of 15 September 2003 (public decision, 7 November 2003) (Judges Shahabuddeen (presiding), Pocar, Hunt, Güney and Weinberg de Roca), dismissed the appeal on the ground that the appellant had failed to demonstrate any error by the Trial Chamber that would warrant the interference of the Appeals Chamber and that it was in the interests of justice that the appellant retain his assigned counsel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung