Beispiele für die Verwendung von "определениями" im Russischen mit Übersetzung "determination"

<>
Постановлением Комиссии № 117/2008 в постановление Совета вносится поправка, дополняющая список товаров и технологий, подпадающих под действие запрета на экспорт и импорт (за исключением предметов роскоши), содержащийся в приложении I постановления Совета, в соответствии с определениями Комитета по санкциям. Commission Regulation No. 117/2008 amends the Council Regulation by including the list of goods and technology subject to the export and import ban (other than luxury goods) as set out in annex I of the Council Regulation in accordance with determinations made by the Sanctions Committee.
Постановлением Комиссии № 117/2008 вносятся поправки в Постановление Совета путем включения перечня товаров и технологий, подпадающих под действие запрета на экспорт и импорт (за исключением предметов роскоши), в приложение I к Постановлению Совета в соответствии c определениями, вынесенными Комитетом по санкциям. Commission Regulation No. 117/2008 amends the Council Regulation by including the list of goods and technology subject to the export and import ban (other than luxury goods) as set out in annex I to the Council Regulation in accordance with determinations made by the Sanctions Committee.
Постановлением Комиссии № 117/2008 вносятся поправки в постановление Совета путем включения перечня товаров и технологий, подпадающих под действие запрета на экспорт и импорт (за исключением предметов роскоши), согласно приложению I к Постановлению Совета и в соответствии c определениями, вынесенными Комитетом по санкциям. Commission Regulation No. 117/2008 amends the Council Regulation by including the list of goods and technology subject to the export and import ban (other than luxury goods) as set out in annex I to the Council Regulation in accordance with determinations made by the sanctions Committee.
Шаги в направлении «международного верховенства права» в этой области включали бы в себя дальнейшую кодификацию содержания международного права, а также процедуры его формирования; концепции верховенства права, такие, как ясность, подрываются фрагментацией правового порядка и утверждениями о том, что юридически недетерминированные категории «легитимности» существуют наряду с определениями легальности. Moves towards the “international rule of law” in this area would include further codification of the content of international law as well as the manner in which it is created; rule of law concepts such as clarity are undermined by fragmentation of the legal order and assertions that legally indeterminate categories of “legitimacy” exist alongside determinations of legality.
Постановлением Комиссии (ЕС) № 117/2008 вносятся поправки в Постановление Совета (ЕС) № 329/2007 путем включения перечня товаров и технологий, подпадающих под действие запрета на экспорт и импорт (за исключением предметов роскоши), как это определено в приложении I упомянутого Постановления Совета, в соответствии с определениями, вынесенными 1 ноября 2006 года Комитетом по санкциям, учрежденным резолюцией 1718 (2006) Совета Безопасности. Commission Regulation (EC) No. 117/2008 amends Council Regulation (EC) No. 329/2007 by including the list of goods and technology subject to the export and import ban (other than luxury goods) as set out in annex I of the said Council Regulation, in accordance with the determinations made on 1 November 2006 by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006).
Определение свободного доступа к двери Determination of unobstructed access to door
О правилах определения основных средств About fixed asset determination rules
Метод 4: Определение содержания молочной кислоты Method 4: Determination of lactic acid
Определение индекса безопасности по критичности (ИБК) Determination of criticality safety index (CSI)
Определение заработной платы и оценка работы. Wage determination and job evaluation.
Метод 5: Определение содержания янтарной кислоты Method 5: Determination of succinic acid
" 2.3.3 Определение температуры вспышки " 2.3.3 Determination of flash point
Определение заработной платы и объективная оценка работы. Wage determination and objective job evaluation.
" 2.3.4 Определение температуры начала кипения " 2.3.4 Determination of initial boiling point
О правилах определения основных средств [AX 2012] About fixed asset determination rules [AX 2012]
Бизнес-правила для определения основных средств (форма) Business rules for fixed asset determination (form)
" 2.3.3.2 Определение температуры начала кипения " 2.3.3.2 Determination of initial boiling point
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп Surface contaminated object (SCO), determination of groups
1171: 1997 Твердые виды минерального топлива- определение зольности. 1171: 1997 Solid mineral fuels- Determination of ash content.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.