Beispiele für die Verwendung von "определенное" im Russischen mit Übersetzung "certain"
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
Perhaps it will even earn Germany a certain degree of respect.
Timeout — на выполнение торговых операций отводится определенное время.
Timeout — a certain time range is predefined for performing trade operations.
Убыточной серией называется определенное количество совершенных подряд убыточных сделок;
A loss series is a certain amount of consecutive loss trades;
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
And they come in a certain order, at a certain time.
Прибыльной серией называется определенное количество совершенных подряд прибыльных сделок;
A win series is a certain amount of consecutive win trades;
ПАРИЖ - В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье:
PARIS - For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction:
Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы.
Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns.
В настоящее время определенное имущество в США классифицируется как имущество Раздела 179.
Currently in the United States, certain property qualifies as Section 179 property.
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product.
Нечто, казалось бы, решенное и определенное на самом деле таким не является.
Something seemingly resolved and certain in fact is neither.
Обычно камерам высокого разрешения требуется определенное количество света, чтобы получить наилучший результат.
Typically, high-definition cameras need a certain amount of light in order to get the best exposure.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Let's figure out how long it takes a racecar to go a certain distance.
Те из нас, кто зарабатывает определенное количество денег - имеют то, что называется выбором.
Those of us who earn a certain income level, we have something called choice.
Однако он заявил, что эти партии могут иметь определенное влияние в некоторых медресе.
However, he said that these parties could have an influence in certain madrasahs.
Вы можете наградить отправителя игрового запроса, если в результате получатель выполнил определенное действие.
You can reward the Game Request sender based on certain actions the receiver performs as a result.
Средневековые Папы пользовались этой мудростью, когда они ограничивали допустимые войны в определенное время года.
The medieval Popes practiced this wisdom when they limited permissible wars to certain times of year.
Каждому штату дается определенное количество голосов в Коллегии выборщиков, в зависимости от его населения.
Each state is awarded a certain number of votes in the Electoral College, depending on the size of its population.
Промышленное развитие, несомненно, оказывает определенное воздействие на возможности трудоустройства, положение в обществе, общинах и семьях.
Industrial development has certain undeniable impacts on job opportunities, social situations, communities and families.
До того дня все мы разделяли определенное мнение о том, что возможно, а что нет.
Until then, we shared a certain sense of what was and was not possible.
Используйте поощрение на основе количества, если требуется поощрить клиента, когда он приобретает определенное количество продукта.
Use a quantity-based reward if you want to reward the customer after they purchase a certain quantity of a product.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung