Beispiele für die Verwendung von "определился" im Russischen
Ну, если он определился с тем у кого вымаливать прощение, то просто не открывай ему дверь.
Well, if he shows up in person to beg for forgiveness, don't answer the door.
Согласно моим источникам, сейчас трое голосуют за импичмент трое против импичмента и один ещё не определился.
Now, my sources tell me there's three votes for impeachment three votes against impeachment and one undecided.
Лоялисты начнут теперь постоянно клясться в верности, а те, кто не определился, скорее всего, вспрыгнут в уходящий поезд Си.
Loyalists will now reiterate their allegiance, while those on the fence are likely to hop on the Xi bandwagon.
Я просто введу номер того, кому хочу позвонить, номер Эллиота и номер того, кого я хочу, чтобы определился при звонке.
I just enter in the number that I want to call, Elliot's, and the number that I want to appear as the caller ID.
Я хотел, чтобы у нее определился номер этого склада, чтобы она поверила, что я делаю все возможное, чтобы спасти компанию.
I wanted her to see the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off to save the company.
Например, если беспроводной геймпад определился на первой секции кнопки включения, то зеленым игроком в игре можно управлять и беспроводным геймпадом, и зеленым геймпадом с большими кнопками.
For example, if you have a wireless controller assigned to section 1 on the power button, both the wireless controller and the green big button pad affect the green player in the game.
В 1960-х годах МВФ справлялся с проблемами всех основных экономических систем, а в 1980-х и 1990-х годах он определился как антикризисный менеджер для развивающихся рынков.
In the 1960’s, the IMF managed the problems of all the major economies, and in the 1980’s and 1990’s, it developed as a crisis manager for emerging markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung