Beispiele für die Verwendung von "определяющие факторы" im Russischen
В течение срока реализации проекта основные определяющие факторы затрат будут меняться.
The primary cost drivers shift over the project's lifetime.
Кроме того, в докладе излагаются определяющие факторы в деле приобретения и развития ракет.
Furthermore, the report outlined driving factors in the acquisition and development of missiles.
Определяющие факторы затрат влияют на первоначальные затраты, расходы на внедрение и общую стоимость эксплуатации пакетов прикладных программ.
Cost drivers influence the initial outlay, deployment cost and overall ownership costs for packaged applications.
В ходе анализа затрат будут также сформулированы определяющие факторы затрат, отдельные статьи расходов и меры контроля за уровнем затрат, а также будут подробно проработаны бюджетные потребности на оставшуюся часть текущего и на следующий двухгодичные периоды.
The cost study would also outline drivers, line items and cost controls measures, and will include full elaboration of the budgetary requirements for the remaining of the current and next bienniums.
В результате радикальных сдвигов в структуре относительных цен при переносе за рубеж факторов производства (и, в частности, информоемких факторов) электронная торговля начала оказывать глубокое и необратимое воздействие на характер и определяющие факторы значительной части потоков международной торговли.
Through a radical shift among the relative prices of transferring factors of production across borders (information-intensive ones in particular), electronic commerce has started to affect in a profound and irreversible manner the nature and rationale of a significant portion of international trade flows.
Поскольку роль административного компонента заключается в оказании содействия другим компонентам в выполнении мандата миссии, определяющие факторы рабочей нагрузки административных строительных блоков зависят от сочетания категорий персонала, которому оказывается поддержка, и включают войска, военных наблюдателей, полицейских Организации Объединенных Наций и основной гражданский персонал.
Since the role of the administrative component is to support other components in achieving the mission mandate, the workload drivers for administrative building blocks are defined as combinations of supported staff, to include troops, military observers, United Nations police and substantive civilian staff.
По общему мнению, для того чтобы дать полную статистическую картину состояния здоровья населения, определить факторы, от которых оно зависит, и оценить последствия необходимо рассчитывать целый ряд различных категорий показателей (социально-демографические характеристики, примерные определяющие факторы и факторы риска, состояние здоровья, медико-санитарное вмешательство, участие, а также благосостояние).
There was a broad consensus that there are a number of classes of indicators that need to be measured to provide a full statistical picture of population health, its determinants, and consequences (social demographic characteristics, proximal determinants and risk factors, health status, health interventions, participation, and well being).
Задачи практикума состояли в том, чтобы произвести оценку типологии разнообразия и эндемизма фауны подводных гор, включая определяющие факторы этой типологии, рассмотреть пробелы в имеющихся знаниях об этой типологии в целях поощрения совместных исследований по их изучению и представления Юридической и технической комиссии информации, которая поможет ей в разработке экологических руководящих указаний для будущих контракторов.
The objectives of the workshop were to assess patterns of diversity and endemism of seamount fauna, including the factors that drive those patterns, to examine gaps in current knowledge of the patterns with a view to encouraging collaborative research to address them and to provide the Legal and Technical Commission with information to assist it in developing environmental guidelines for future contractors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung