Beispiele für die Verwendung von "опросах" im Russischen
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно.
Indeed, the opinion polls remain tight.
Ограничения для деликатных категорий в опросах Brand Lift
Restrictions that apply to sensitive categories in Brand Lift surveys
Само название Obamacare в опросах часто получает слегка негативную оценку.
Polling the name often gets slightly negative reviews.
Прежде всего, есть смысл в опросах и вызовах статуса-кво.
Above all, there is value in questioning and challenging the status quo.
Этот факт постоянно отражается в проводимых в европеизированных странах опросах общественного мнения.
This is a consistent finding of opinion polls in westernized countries.
Принимайте участие в наших опросах, делитесь своим мнением, и мы обязательно учтем ваши предложения и рекомендации.
Participate in our surveys and share your opinion. We will definitely consider your suggestions and recommendations.
Недавние успехи Трампа в опросах говорят не столько о его достижениях в качестве кандидата, сколько о слабых местах и невезении Клинтон.
Trump’s recent polling gains say less about his improvement as a candidate than they do about Clinton’s own weaknesses and bad luck.
Кажется, поведение граждан изменилось не так сильно, как их ответы в опросах общественного мнения.
Citizens' behavior does not seem to have changed as dramatically as have their responses to poll questions.
А если вспомнить, сколько людей признаются в опросах, что регулярно ищут порнографию в интернете, - таких очень мало.
And if you think about the number of people who claim in surveys to regularly look for porn on the Web, it's very few.
Кандидат-популист Беппе Грилло лидирует в опросах и, как ожидается, получит примерно треть голосов.
There, populist candidate Beppe Grillo is leading polls and is expected to pull in about a third of the popular vote.
Кроме того, в опросах Brand Lift нельзя использовать объявления, которые уже запрещены Правилами в отношении рекламы на YouTube.
Additionally, any ads that are already prohibited by our YouTube ads content policies are prohibited from creating Brand Lift surveys.
Заключительный результат никогда не был виден в опросах общественного мнения более чем за шесть недель.
The final result was never discernible in the polls more than six weeks in advance.
Большинство индексов уверенности сегодня основаны на опросах, в которых респондентов просили дать оценку экономики сегодня или в ближайшем будущем.
Most confidence indices today are based on survey questions that ask respondents to assess the economy today or in the near future.
В Австрии ультраправый кандидат Норберт Хофер лидирует в опросах накануне повторных президентских выборов, намеченных на октябрь.
In Austria, the far-right candidate Norbert Hofer leads polls in a re-run of the country’s presidential election, set for October.
Однако эти рассуждения не объясняют последние события, поскольку расчёты в TARGET2 не коррелируют с оценками вероятности распада евро в опросах Sentix.
But this line of reasoning does not seem to explain recent developments, because the TARGET2 balances are not correlated with the euro breakup probabilities as measured by the Sentix surveys.
Но ростом его популярности в опросах общественного мнения обеспокоены не только иностранные инвесторы и крупные отечественные компании.
Even so, not only foreign investors and local big businesses are worried by his rise in opinion polls.
Вы можете отказаться от участия в этих опросах независимо от настроек других видов сообщений, направляемых корпорацией Microsoft, связавшись со службой поддержки либо используя информацию, приведенную в нижнем колонтитуле сообщения электронной почты.
You must opt-out of support surveys separately from other communications provided by Microsoft by contacting Support or through the email footer.
Сейчас она лидирует в опросах, прогнозирующих исход первого тура президентских выборов, которые состоятся в апреле следующего года.
She currently leads in polls for the first round of the presidential election next April.
Один из широко используемых индикаторов основан на опросах участников рынка, которые проводит Sentix. Этот индикатор демонстрирует серьёзный рост доли тех, кто считает, что еврозона скоро развалится (в течение ближайших 12 месяцев).
One widely used indicator is based on Sentix surveys of market participants, which show a strong increase in the proportion who believe that the eurozone will break up soon (over the next 12 months).
Чтобы получать очки опыта, принимайте участие в квестах, опросах и других мероприятиях в программе предварительной оценки Xbox.
By completing quests, surveys, quick polls, and other Xbox Insider Program activities, you earn XP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung