Beispiele für die Verwendung von "опрос" im Russischen
Действия полицейских и других правоохранительных органов по предварительному расследованию — например, составление протоколов осмотра места преступления, сбор вещественных доказательств, опрос свидетелей, возбуждение уголовного дела и т.п. — не требуют или, по крайней мере во многих странах, могут не требовать судебных постановлений.
The actions of the police and other law enforcement agencies in the preliminary investigation, such as drafting reports on the inspection of the crime scene, collection of material evidence, interrogation of witnesses, institution of criminal proceedings and so on, do not require or at least in many countries may not require judicial decisions.
И мы должны заполнить анкетный опрос - стиль нашего воспитания.
We're supposed to fill out this parenting style questionnaire.
К числу подлежащих мониторингу действий относятся специальные следственные операции, как, например, допрос подозреваемых, опрос свидетелей, обыски и т.д., а также такие принудительные меры, как задержания и аресты.
The activities being monitored include specific investigative operations such as interrogation of suspects, interviewing witnesses, searches, etc. as well as compulsory measures such as detentions and arrests.
Через пять лет ученые провели повторный опрос.
After five years, researchers repeated the interviews.
Опрос членами Группы очевидцев (имя не указано).
Interview by Panel team members with eyewitness (name withheld).
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Анкеты > Запланированный опрос.
Click Home > Common > Questionnaires > Planned answer session.
Чтобы настроить запланированный опрос, сперва следует составить анкету.
Before you can set up planned answer sessions, you must design a questionnaire.
В поле Анкета выберите опрос, который будет применяться.
In the Questionnaire field, select the questionnaire to use.
Вещественные доказательства, фотографии, опрос свидетелей, и все ваши личные записи.
Physical evidence, photographs, witness interviews, and all your personal notes.
Опрос замедлился и тебе надо выпить сока и поесть крекеров.
The response rate slowed down and you need to have some juice and crackers.
Тест, устный экзамен плюс опрос, всего 42 экзамена в каждом семестре.
Test, viva, quizzes included, there are 42 exams in each semester.
Система опротестования результатов торгов (Совет по обзору поставщиков) и опрос поставщиков
Bid protest system (Vendor Review Board) and vendor debriefing
Здесь небесполезно будет применить «метод слухов», но намного эффективнее сработает прямой опрос персонала компании.
Here the "scuttlebutt" method may prove of some value, but much less so than direct inquiry from company personnel.
Если сотрудник, завершающий опрос, должен оценить другого сотрудника, выберите оцениваемого сотрудника в поле Аттестация.
If the person completing the questionnaire will evaluate another employee, select the employee who is to be evaluated in the Evaluation of field.
Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.
The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week.
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года.
I know, because I've interviewed about 1,000 lottery buyers over the years.
Опрос целевой группы был проведен во время ежегодного совещания Американской ассоциации библиотек в июне 1998 года.
The focus group was held during the American Library Association's annual meeting in June 1998.
После этого в задействованной и контрольной группах проводится опрос, и изучается разница между ответами этих двух групп.
The exposed group and control group are then polled and the difference in responses between the 2 groups is analyzed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung