Beispiele für die Verwendung von "оптимистичными" im Russischen mit Übersetzung "optimistic"
Прогнозы сотрудников банка на 2016 и далее кажутся довольно оптимистичными.
The staff forecasts seem fairly optimistic for 2016 and beyond.
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными.
Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
И поэтому мои взгляды по вопросам будущего у альянса США - Япония остаются оптимистичными.
That is why I remain optimistic about the future of the US-Japan alliance.
Есть и другое сравнение, которое позволит вам стать безгранично оптимистичными, это сравнение с электрической промышленностью.
So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry.
Тем не менее, министры предупредили, что сроки повышение налогов в Греции могут быть слишком оптимистичными.
However, the ministers warned that Greece may be too optimistic about how quickly it can boost tax revenues.
После недавних событий в Тунисе, Египте и Ливии аналитики Уолл-стрит становятся менее оптимистичными относительно политической стабильности в развивающихся странах.
After recent events in Tunisia, Egypt, and Libya, Wall Street analysts are waxing somewhat less optimistically about political stability in emerging countries.
В последнее время выводы экономических прогнозистов были слишком оптимистичными в последнее время, поэтому общественность с сомнением относится к их прогнозам.
Of course, economic forecasters have generally been far too optimistic at every turn of late, so the public is understandably leery of their prognostications.
Однако даже эти оценки могут оказаться чересчур оптимистичными, и по мере углубления экономического кризиса в США, прогрессирующее снижение темпов роста может захлестнуть и Европу.
But such estimates may now be too optimistic and a progressive downward recession may ensue for Europe as the US recession widens to the world economy.
Настроения касательно Латинской Америки были такими же оптимистичными и в начале 1980-х гг. Банковские ссуды из США предоставлялись в изобилии, и экономика таких стран, как Аргентина, Чили и Уругвай, быстро росла.
The mood about Latin America was equally optimistic at the start of the 1980’s. Bank loans from the US were plentiful, and countries like Argentina, Chile, and Uruguay were growing fast.
Но львиная доля подъёма не находит обоснований, так как всё это движимо чересчур оптимистичными ожиданиями стремительного восстановления до его потенциального уровня, а также мыльным пузырем ликвидной массы, что поднимает цены на нефть, а также на акции и собственный капитал слишком сильно и стремительно.
But much of the rise is not justified, as it is driven by excessively optimistic expectations of a rapid recovery of growth towards its potential level, and by a liquidity bubble that is raising oil prices and equities too fast too soon.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
а желтые столбики - наиболее оптимистичный прогноз.
And the yellow line is the most optimistic estimate.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
The current crisis killed off this optimistic scenario.
Студент оптимистичный, а его советник - пессимист.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung