Beispiele für die Verwendung von "оптического" im Russischen

<>
Рис. 9: Схематическое изображение оптического искажения Figure 9: Diagrammatic representation of optical distortion
За последние несколько лет эта компания создала приборы лазерного и оптического слежения нового поколения, предназначенные для отслеживания и каталогизации космического мусора. Over the past several years, Electro Optic Systems has developed a new generation of laser and optical tracking devices for tracking and cataloguing space debris.
Начну с пары примеров оптического обмана, которые станут метафорой для рациональности. And I want to start by giving you some examples of visual illusion as a metaphor for rationality.
Это что-то вроде оптического обмана, так ведь? This is a kind of optical deal, right?
для оптического считывания данных исключительную важность представляют дизайн, качество и заполнение бланков вопросника переписи. The design, quality and filling of census questionnaires are critical success factors in optical data capture.
15/Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов в пределах оптического пути. 15/The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path.
Правительство хранило технологии Фраунгофера по созданию идеального оптического стекла в государственное тайне еще сто лет. The government kept Fraunhofer's technology for making perfect optical glass a State secret for another hundred years.
15/Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов нити накала в пределах оптического пути. 15/The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path.
Подключите звуковой выход телевизора к звуковому входу, расположенному на звуковой панели, с помощью кабеля HDMI или оптического кабеля S/PDIF. Connect the audio output from the TV to the audio input on the sound bar using either HDMI or optical S/PDIF cables.
обработка данных, в том числе с помощью средств оптического считывания, выверка данных, кодирование, онлайновая проверка достоверности с использованием изображений переписных листов. data processing, including optical reading, verification of data, coding, online consistency check supported by images of questionnaires.
Он ощущает себя, свои мысли и чувства как нечто, отделенное от всего остального, а этоесть не что иное, как разновидность оптического обмана сознания. He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness.
" базовые покрытия " означают пигментированные покрытия, предназначенные для получения цветового и любого другого желаемого оптического эффекта, но без глянца или обеспечения изностойкости поверхности системы покрытия; " base coatings " means pigmented coatings designed to provide colour and any desired optical effects, but not the gloss or surface resistance of the coating system;
В настоящее время осваиваются многочисленные подходы к обнаружению, в том числе за счет использования антител; высокоспецифичных связывающих реагентов; оптического обнаружения; биолюминесценции; измерительных щупов; и нанотехнологии. Numerous approaches to detection are currently being pursued, including through the use of: antibodies; high-affinity binding reagents; optical detection; bioluminescence; dip sticks; and nanotechnology.
Она позволяет использовать факс-сервер для рассылки и получения бумажных формуляров, которые могут обрабатываться в цифровом режиме с помощью устройств оптического распознавания символов, которыми оснащена система. It allows the fax-server use for mailing and receiving paper forms, which can be processed digitally by the optical character recognition machines included in the system.
Комитет был проинформирован о том, что Отдел внесет свои документы в систему оптического диска, которая при помощи более благоприятных средств сопряжения будет доступна всем внешним пользователям (миссиям и делегациям). The Committee was informed that the Division would add its documents to the Optical Disk System which would be available, with a more friendly interface, to all external users (missions and delegations).
В ходе переписи 2000 года большая часть респондентов уже использовала технологию оптического распознавания знаков, и они полагают, что в основном эта технология в ходе очередного раунда переписи останется неизменной. The majority of respondents were already using optical mark or character recognition in the 2000 round of censuses, and they expected the basic technology to remain the same in the next round.
С целью расширения и модернизации национальной космической системы наблюдения Земли " Сич " в 2008 году продолжалась разработка космического аппарата " Сич-2 " с радиометром оптического диапазона, обладающим разрешающей способностью около 8 м. With a view to expanding and modernizing the Earth observation system Sich, work continued in 2008 on the Sich-2 spacecraft, with an optical radiometer having a resolution of about 8 m.
Разработка и внедрение нового паспорта на основании королевского указа № 896/2003, который предусматривает новые способы обеспечения защиты, включение биографических и биометрических данных, а также обеспечение возможностей для цифрового и оптического считывания данных. Pursuant to Royal Decree No. 896/2003, a new passport has been developed and introduced, incorporating new security features, biographical and biometric data, digitalization and optical data recognition.
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов " Метеор-3М " и " Ресурс-ДК1 ", получаемым в видимой и инфракрасной областях оптического диапазона спектра электромагнитных волн; Detection and monitoring of forest fires, covering an area of more than 40 hectares, through observation of the smoke plume, using data from Meteor-3M and Resurs-DK1 obtained in the visible and infrared areas of the optical bandwidth of the electromagnetic wave spectrum;
Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду. As recently as the 1980’s, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.