Beispiele für die Verwendung von "опустошению" im Russischen mit Übersetzung "ravage"

<>
Но в то время, как ущерб, нанесенный окружающей среде на суше можно увидеть, опустошение, которому подверглась морская окружающая среда, является скрытым. But whereas the damage to the environment on land can be seen, the ravages imposed on the marine environment are hidden.
Сегодня, это - управляемая ООН территория, проходящая переходный период после 50 лет коммунизма, 10 лет аппартеидо-подобного правления Сербии и опустошений войны. Today, it is a UN administered territory undergoing a transition from 50 years of communism, 10 years of apartheid-like Serb rule, and the ravages of war.
С учетом опустошений, произведенных войной, и крайней нищеты, в условиях которой живет подавляющее большинство населения, перед правительством стоят три важнейшие задачи: восстановление доверия среди тех, кто высказался за перемены в ходе общих выборов, проведенных после завершения конфликта, необходимость заручиться поддержкой международного сообщества посредством проведения назревших экономических, финансовых и социальных реформ и выполнение суверенных государственных функций. Given the ravages of war and the extreme poverty afflicting the vast majority of the population, the Government is confronted with three major challenges, namely, to restore confidence among those who voted for change in the post-conflict general elections, to reassure the international community by implementing the necessary economic, financial and social reforms, and to perform the sovereign functions of the State.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.