Exemplos de uso de "опытна" em russo
Traduções:
todos474
experienced304
pilot63
skilled26
seasoned24
expert21
prototype9
savvy9
accomplished5
experimental5
old4
proficient2
practiced1
mature1
Неважно, насколько ты опытна умный альпинист всегда надевает ремень и подтяжки.
No matter how experienced a smart climber always wears a belt and suspenders.
Уверяю тебя, Тирра очень опытна в искусстве любви, и я оставляю тебя в очень умелых руках.
I can assure you that Tirra is very skilled in the art of lovemaking, and I've left you in very capable hands.
Во время кампании Трамп точно знал, что представляет собой Клинтон: умна и опытна, но ей недостает его хитрости и зрелищности.
During the campaign, Trump knew exactly who Clinton was: smart and experienced, but lacking his cunning and showmanship.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;
select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval;
Похожа я на остроумного, опытного исполнительного помощника?
Do I seem like a sharp, savvy executive assistant?
Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера.
Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом):
As my father (an old journalist himself) used to say:
Определенно, это не внешняя политика. И Джордж Буш старший, один из наиболее опытных в международных делах президент США, может это подтвердить.
It certainly wasn’t – and isn’t – foreign policy, as George H. W. Bush, one of America’s most proficient presidents in international affairs – can attest.
Мне жаль, что я не так опытен в корпоративных двусмысленностях, как ты, но я два часа над этим мучился.
I'm sorry I'm not as well practiced at corporate double speak as you'd like, but I've been busting my ass on this for two hours.
Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день:
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday;
Но от инвестиционных ошибок не застрахован ни один, даже самый опытный, инвестор.
But making at least an occasional investment mistake is inevitable even for the most skilled investor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie