Sentence examples of "опытный пользователь" in Russian

<>
Программа AutoRuns для Windows предназначена для опытных пользователей. AutoRuns for Windows is designed for advanced users.
Сообщество Microsoft Dynamics AX – примите участие в сообществе Microsoft Dynamics AX и пообщайтесь с экспертами и опытными пользователями. Microsoft Dynamics AX Community — Participate in the Microsoft Dynamics AX community, and interact with a pool of experts and experienced users.
С учетом всех практических последствий, которые несет в себе передовой инструментарий моделирования для пользователей, представляется неясным, могут ли средства и методы моделирования, лежащие в основе РМДС в его нынешнем виде, также применяться менее опытными пользователями с разумными издержками и лишь при минимальной подготовке. Considering the practical implications for users of the advanced modeling tools, it is unclear if the modeling tools and methods which are a fundamental aspect of BCF as currently proposed can also be implemented by less sophisticated users at reasonable cost and with only minimum training.
Интерфейс BIOS предназначен для опытных пользователей. Неправильное изменение какого-либо параметра может помешать нормальной загрузке компьютера. The BIOS interface is designed for advanced users, and it's possible to change a setting that could prevent your computer from starting correctly.
Однако опытные пользователи, которые хотели бы получить бoльшую свободу в том, что касается работы с данными, могут отказаться от этого интерфейса и переключиться на программу ACCESS. Experienced users may, however wish to enjoy larger freedom in working with the data, so they can leave this interface and switch to ACCESS.
Опытные пользователи могут использовать командную строку для выполнения связанных с восстановлением операций, а также запускать другие программы командной строки для диагностики и устранения неполадок. Advanced users can use Command Prompt to perform recovery-related operations and also run other command line tools for diagnosing and troubleshooting problems.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе. A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет. Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Пользователь сейчас недоступен The user is not available now
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. We are looking for an experienced representative for our products.
Вы новый пользователь? Are you a new user?
Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки. The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays.
Ты новый пользователь? Are you a new user?
На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках. At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job.
Зарегистрированный пользователь Registered user
В случае действительно незаурядных компаний преобладающая информация настолько кристально прозрачна, что даже не слишком опытный, но знающий, чего он хочет, инвестор сможет сказать, какие компании скорее всего будут представлять для него интерес, что позволит сделать следующий шаг в расследовании. In the case of really outstanding companies, the preponderant information is so crystal clear that even a moderately experienced investor who knows what he is seeking will be able to tell which companies are likely to be of enough interest to him to warrant taking the next step in his investigation.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи. If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints.
Опытный трейдер знает, как важно понимать, когда можно торговать и сколько брать риска. Any experienced trader knows that it is important to know when to trade and how much to risk.
"Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена). "Without a license, of course," asks user "John" (name is changed).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.