Exemplos de uso de "опыт" em russo
Traduções:
todos7246
experience6269
experiment40
test30
sophistication4
skillfulness1
outras traduções902
Возможно, Кира проводил некий опыт над жертвами.
It's possible that Kira was performing some kind of test.
Научный опыт, экономическая проницательность, политическая тонкость и юридическая и медицинская компетентность – все эти навыки должны присутствовать в наших отделах новостей, как нечто само собой разумеющееся.
Scientific sophistication, economic acumen, political subtlety, and legal and medical expertise – all these skills should be present in our newsrooms as matter of course.
И нет причины полагать, что на этот раз опыт его подведет.
There is no reason to expect this skillfulness to desert it this time around.
Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт?
Why didn't that silly man write up his experiments properly?
Механики применяют здесь свои опыт и знания, ремонтируя самолеты.
Beside technical knowledge they have to pass a test to obtain a cert.
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом.
I want to apply that experiment to the human body.
Мы обнаружили, что положительной стороной возврата домой с поломками является намного больший опыт, по сравнению с опытом, полученным при выполнении всех тестов с первого раза.
And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through.
В том, что любой заслуживающий внимания опыт в этой жизни приобретается себе в убыток.
That any experiment of interest in life will be carried out at your own expense.
Опыт должен был показать, как повлияет длительное пребывание в невесомости на развитие мускулатуры и метаболизм нематод. Такому же воздействию невесомости люди будут подвергаться во время полета на Марс.
It was designed to test how nematodes’ muscle development and metabolism would stand up to prolonged time in zero gravity, the kind of exposure humans would need to endure on a journey to Mars.
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
And have done experiments with about 50,000 students thus far - built, I'd say, about a half dozen schools, my readers, at this point.
Кроме того, усиленные группы по работе с торговой маркой смогут активно использовать и обогащать накопленный опыт, расширяя возможности исследования, освоения и оценки таких новых развивающихся направлений, как создание корпоративных объединений, лицензирование товаров и/или торговых марок и ведение электронной торговли.
Furthermore, the enhanced brand groups will be in a position to proactively pursue and cross-fertilize best practices with an increased capacity to test, develop and evaluate new growth areas such as corporate alliances, product and/or brand licensing, and electronic commerce.
Опыт демократического правления длился недолго: после первой неудачной попытки десантники из числа тутси свергли президента Ндадайе, который был убит 21 октября 1993 года.
The democratic experiment was short-lived because, after a first unsuccessful attempt, Tutsi parachutists overthrew President Ndadaye, who was assassinated on 21 October 1993.
Для создания систем связи, оповещения и сигнализации могут потребоваться усилия и опыт в правовой и институциональной сферах, с тем, чтобы разработать и согласовать измеряемые параметры, системы оценок, совместимые процедуры передачи данных, а также работу по укреплению потенциала для тестирования систем и подготовки персонала.
Setting up communication, warning and alarm systems would require efforts and expertise in legal and institutional areas to develop and agree upon measured parameters, measurement systems, compatible data transmission procedures as well as capacity-building activities to test the systems and train the personnel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie