Beispiele für die Verwendung von "ораторам" im Russischen

<>
Сэр Джон Соэрс (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я присоединюсь к другим ораторам и приветствую сегодня в Совете Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины г-на Николу Шпирича и благодарю его за замечания. Sir John Sawers (United Kingdom): I join others in welcoming Mr. Nikola Špirić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, to our Council today, and thank him for his remarks.
Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-англий-ски): Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить г-на Бенона Севана за его сегодняшний всеобъемлющий брифинг о процессе свертывания программы «Нефть в обмен на продовольствие». Mr. Akram (Pakistan): I would like to join in thanking Mr. Benon Sevan for his comprehensive briefing this afternoon on the process of phasing out the oil-for-food programme.
Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Присоединяясь к другим ораторам, я искренне приветствую Директора-исполнителя Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКТК) г-на Смита и выражаю нашу глубокую признательность за его всеобъемлющий, предельно четкий и целенаправленный брифинг. Mr. Spatafora (Italy): I join others in extending a very warm welcome to Mr. Smith, the Executive Director of Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), and in expressing our very strong appreciation for his briefing, which was very comprehensive, crystal clear and quite focused.
Моя делегация полностью поддерживает заявление, с которым только что выступил Постоянный представитель Камбоджи от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), и присоединяется также к другим ораторам, выразившим признательность послу Гринстоку за его брифинг о седьмой программе работы Контртеррористического комитета (КТК). My delegation associates itself fully with the statement just made by the Permanent Representative of Cambodia on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and joins others in thanking Ambassador Greenstock for his briefing on the seventh work programme of the Counter-Terrorism Committee (CTC).
Хочу присоединиться к другим ораторам и выразить признательность Первому заместителю Генерального секретаря и особенно Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и Директору-исполнителю Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) за их важные заявления, которые легли в основу нашей сегодняшней дискуссии. I wish to join other delegations in expressing appreciation to the Deputy Secretary-General and especially to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for their important statements, which set the framework for today's debate.
Италия присоединяется к другим ораторам и также решительно осуждает недавно совершенные нападения на вооруженные силы миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и выражает свои соболезнования семьям угандийских солдат, погибших в результате этих нападений, а также семье должностного лица Красного Креста, который тоже пал их жертвой. Italy joins others in strongly condemning the recent attacks against troops of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and expresses its condolences to the families of the Ugandan soldiers who died in them, as well as to the family of the Red Cross official fell victim to those attacks.
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Выступая от имени Соединенных Штатов как страны, принимающей Организацию Объединенных Наций, я присоединяюсь сегодня утром к другим ораторам и также выражаю соболезнования семье Курта Вальдхайма, четвертого Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, и также народу и правительству Австрии. Mr. Miller (United States of America): On behalf of the United States as host country of the United Nations, I join others this morning in expressing our sympathy and condolences to the family of Kurt Waldheim, the fourth Secretary-General of the United Nations, and also to the people and Government of Austria.
Присоединяясь к остальным ораторам, я поздравляю Вас с вступлением на пост Председателя и выражаю Вам признательность за то, что Вы предложили государствам-членам рассмотреть очень важный вопрос об отношениях между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в частности Африканским союзом, в деле поддержания международного мира и безопасности. I join others in congratulating you on your presidency and commend you for inviting Member States to deliberate the very important issue of the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security.
Г-н Сингара На Айюдхайя (Таиланд) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться ко всем выступившим до меня ораторам и вновь выразить наши самые глубокие соболезнования семьям более 6000 американцев и граждан других стран, включая тайцев, которые погибли в результате трагических событий 11 сентября 2001 года. Mr. Singhara Na Ayudhaya (Thailand): I should like to begin by adding my voice to all those that have spoken before me in expressing once again our deepest sympathies to the families of the more than 6,000 Americans and other nationals, including Thais, who lost their lives in the tragedy of 11 September 2001.
Г-н Хакетт (Барбадос) (говорит по-английски): Г-н Председатель, выступая по данному пункту повестки дня, я впервые беру слово на этой сессии и в связи с этим хочу присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас по случаю Вашего избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи, а также заверить Вас в нашей полной поддержке. Mr. Hackett (Barbados): Since, in speaking on this item, this is the first occasion on which I am taking the floor at this session, let me join those who have spoken before me in congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly; we pledge our full support to you.
Г-н Юрица (Хорватия) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить помощника Генерального секретаря Менкериоса, Генерального секретаря Международной морской организации (ИМО), Директора II Африканского отдела Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ), Постоянного представителя Сомали и Постоянного наблюдателя Африканского союза при Организации Объединенных Наций за их брифинги и заявления. Mr. Jurica (Croatia): I would like to join others in thanking Assistant Secretary-General Menkerios, the Secretary-General of the International Maritime Organization (IOM), the Director of the Africa II Division of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), the Permanent Representative of Somalia and the Permanent Observer of the African Union to the United Nations for their briefings and interventions.
Г-н Кинг (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить помощника Генерального секретаря Аннаби за его брифинг сегодня утром и выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад, в котором содержится весьма полезная последняя информация о ходе завершения мандата Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ). Mr. King (United Kingdom): I would like to join others in thanking Assistant Secretary-General Annabi for his briefing this morning and in extending thanks to the Secretary-General for his report, which provides a most useful update on progress towards the completion of the mandate of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET).
Г-н Мохд Радзи (Малайзия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего, позвольте мне присоединиться к другим ораторам и выразить свою признательность за созыв этих открытых прений в Совете по такому важному вопросу, как женщины и мир и безопасность, особенно в контексте пятой годовщины принятия резолюции 1325 (2000), которая касается участия женщин в мирных процессах. Radzi (Malaysia): Let me join others in expressing our appreciation to you, Mr. President, and your delegation for convening this open debate of the Council on the important question of women and peace and security, especially in the context of the fifth anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000) concerning the participation of women in peace processes.
Группа африканских государств хотела бы присоединиться к другим ораторам и выразить глубокую озабоченность в связи с эскалацией напряженности на Ближнем Востоке, которая проявилась в военном вторжении Израиля в сектор Газа и привела к злонамеренному разрушению правительственных зданий, дорог, мостов и электростанций, незаконному аресту избранных представителей и угрозам жизни беззащитных палестинцев из числа гражданского населения, в том числе женщин и детей. The Group of African States wishes to join others in expressing its deep concern over the escalating tensions in the Middle East, which have seen Israeli military invasions of the Gaza Strip and the resulting wanton destruction of Government buildings, roads, bridges and power stations, the illegal arrest of elected representatives and threats to the lives of defenceless Palestinian civilians, including women and children.
Г-н Крисчен (Гана) (говорит по-английски): Мы хотели бы присоединиться к другим ораторам и также поблагодарить Специального посланника Генерального секретаря г-на Элиассона за его брифинг и воспользоваться возможностью, чтобы поздравить его и его коллегу из Африканского союза (АС) г-на Салима Ахмеда Салима за успешный созыв мирных переговоров по Дарфуру в Ливии в прошлом месяце, несмотря на серьезные трудности. Mr. Christian (Ghana): We wish to join others in thanking Mr. Jan Eliasson, Special Envoy of the Secretary-General, for his briefing and to take this opportunity to congratulate him and his African Union (AU) counterpart, Mr. Salim Ahmed Salim, on successfully convening the Darfur peace talks in Libya last month in the face of serious obstacles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.