Beispiele für die Verwendung von "организационному вопросу" im Russischen mit Übersetzung "organizational issue"
Председатель (говорит по-английски): Если не будет других замечаний по этому организационному вопросу, я буду считать, что Комиссия по разоружению готова приостановить рассмотрение нерешенных вопросов на этой организационной сессии и вернуться к ним в начале основной сессии.
The Chairman: If there are no other comments on this organizational issue, I will take it that it is the wish of the Disarmament Commission to suspend the consideration of unresolved issues at this organizational session and to return to them at the beginning of the substantive session.
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема.
Organizational issues; Universalization; Any other issue.
Я решала несколько последних организационных вопросов.
I had a couple last-minute organizational issues.
" Общие " организационные вопросы для КС и КС/СС
“Common” organizational issues for the COP and the COP/MOP
Государственный сектор должен также решать культурные и организационные вопросы.
Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector.
В настоящее время решаются организационные вопросы, связанные с этими структурными преобразованиями.
Organizational issues connected with these structural transformations are currently being addressed.
Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues.
Еще один организационный вопрос касается условий участия групп гражданского общества и неправительственных организаций.
Another organizational issue relates to modalities for the participation of civil society groups and non-governmental organizations.
В-четвертых, как мы слышали, некоторые делегации затрагивали организационные вопросы, такие, как состав Бюро и документация.
Fourthly, we heard some representatives talk about organizational issues, such as the composition of the Bureau and documentation.
В 2000 году Генеральному директору было представлено в общей сложности 14 ревизионных комментариев по организационным вопросам.
In 2000, a total of 14 audit comments were provided to the Director-General on organizational issues.
В документе, который был подготовлен секретариатом для обсуждения на ВОО 17, рассматривается ряд процедурных и организационных вопросов.
The document prepared by the secretariat for consideration at SBI 17 addressed a number of procedural and organizational issues.
Предлагаемые мероприятия были разбиты на три категории в соответствии с документом, касающимся организационных вопросов в связи с Белградской конференцией..
The submitted activities were divided into three categories in accordance with the document on organizational issues related to the Conference.
Эти сессии были посвящены в основном юридическим вопросам, имеющим значение для судебной работы Трибунала, а также административным и организационным вопросам.
The sessions were devoted essentially to legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other administrative and organizational issues.
РГСДЛ рассмотрела документ, касающийся организационных вопросов в связи с подготовкой к Конференции, который был разработан на основе процедур подготовки Киевской конференции.
The WGSO considered the paper on organizational issues for the Conference, which had been developed on the basis of procedures for the Kyiv Conference.
В ходе первоначального обсуждения на ВОО 16 был выражен широкий спектр мнений по процедурным и организационным вопросам, связанным с КС/СС 1.
During initial discussions at SBI 16, a wide range of views were expressed on the procedural and organizational issues concerning COP/MOP 1.
Рекомендуется представить доклады, описывающие текущие стратегии в области управления, общекорпоративной архитектуры, консолидации инфраструктуры, методологий разработки, интеграции данных, людских ресурсов и организационных вопросов.
Contributions are requested that reflect current strategies in governance, enterprise architecture, infrastructure consolidation, development methodologies, data integration, human resources and organizational issues.
В соответствии с процедурой Рабочей группы старших должностных лиц в отношении документов Конференции, установленных в документе " Организационные вопросы в связи с Белградской конференцией ".
In accordance with the Working Group of Senior Officials'procedure for Conference documents, as set out in the document on Organizational Issues for the Belgrade Conference.
Для того чтобы ознакомить делегации с дополнительными организационными вопросами, Киевский секретариат распространил на совещании расписание работы официальных подготовительных совещаний и параллельной конференции НПО 1.
In order to provide delegations with information on additional organizational issues, the Kyiv Secretariat made available at the meeting a calendar of the official preparatory meetings and the NGO parallel conference 1/.
В более общем плане существует также необходимость в проведении оценки для решения более широких организационных вопросов и определения оценочных перспектив преобразований, осуществляемых в ПРООН.
There is also a more general need for evaluation to tackle broader organizational issues and to provide evaluative perspectives on the transformation under way in UNDP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung