Beispiele für die Verwendung von "организационные структуры" im Russischen mit Übersetzung "organization chart"

<>
Заменить организационную структуру следующей структурой: Replace the organization chart with the following chart:
Схемы новой организационной структуры приведены в приложении IV. The new organization charts appeared in Annex IV.
Схема организационной структуры МИНУГУА приводится в приложении IV. An organization chart for MINUGUA is contained in annex IV.
Организационная структура в период до 31 декабря 2007 года Organization chart until 31 December 2007
Организационная структура в период с 1 января 2008 года Organization chart as from 1 January 2008
Организационная структура Канцелярии Обмудсмена по состоянию на июль 2007 годов Organization chart of the Office of the Ombudsman as at July 2007
В приложении III содержится схема организационной структуры Военно-стратегической ячейки. Annex III provides the organization chart of the Strategic Military Cell.
Организационная структура Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и предлагаемые дополнительные должности United Nations Logistics Base organization chart and proposed additional posts
В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года. The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006.
Ряд делегатов выразили мнение, что предлагаемая организационная структура ЮНДКП не является частью процесса утверждения бюджета. Several delegates expressed the view that the proposed organization chart of UNDCP was not part of the budget approval process.
Однако указанная реклассификация не может быть сочтена оправданной с учетом информации, отраженной в организационной структуре. However, the reclassification cannot be justified by the information reflected in the organization chart.
Распределение этих должностей по организационным подразделениям отражено на схеме организационной структуры, содержащейся в приложении к настоящему докладу. The organizational distribution of the positions is reflected in the organization chart contained in the annex to the present report.
Консультативный комитет просит включать организационную структуру ОООНТЛ во все будущие предложения, как это делается в случае миссий по поддержанию мира. The Advisory Committee requests that the organization chart for UNOTIL be included in any future proposals, as is the case for peacekeeping missions.
Схема организационной структуры Фонда, отражающая предложения по структуре и персоналу, внесенные Главным административным сотрудником в Постоянный комитет, приводится в приложении VI. An organization chart for the Fund that reflects the structure and staffing proposals made by the Chief Executive Officer to the Standing Committee, is included in annex VI.
В приложении IV приводится схема организационной структуры Отдела полиции по состоянию на 1 июля 2009 года, включающая существующие и предлагаемые должности. An organization chart of the Police Division, as at 1 July 2009, including existing and proposed posts is contained in annex IV.
Один представитель выразил мнение, что вопросы распределения должностей на основе предложенной организационной структуры также не должны включаться в процесс утверждения бюджета. One representative expressed the opinion that post allocation, based on the proposed organization chart, should also not be included in the budget for its approval.
В организационной структуре кадровых ресурсов, испрашиваемых для Миссии в докладе Генерального секретаря, должны четко указываться существующие должности, предлагаемые должности и должности, которые предлагается реклассифицировать. The organization charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed.
Количество должностей, которое приводится в описательных частях разделов III и VIII, не всегда совпадает с цифрами по организационным подразделениям, указанным в схемах организационной структуры. The number of posts referred to in the narratives in sections III and VIII do not always match the number shown in the organizational units and offices in the organization chart.
Вновь назначенному Директору-исполнителю рекомендуется рассмотреть все вопросы, связанные с подготовкой новой организационной структуры, включая возможную взаимодополняемость деятельности ЮНДКП и Центра по международному предупреждению преступности. The newly appointed Executive Director should consider all the issues involved in the preparation of the new organization chart, including possible synergy between UNDCP and the Centre for International Crime Prevention.
Диаграмма с организационной структурой в приложении V к бюджетному документу содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах. The organization chart in annex V to the budget document provides information on the deployment of personnel at Mission headquarters, sector headquarters and coordination centres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.