Beispiele für die Verwendung von "организованного" im Russischen mit Übersetzung "arrange"

<>
Но обе стороны оказались в плену своих собственных рассуждений, которые только укрепились после прекращения переговоров и наспех организованного референдума. But the two sides have remained locked in their respective narratives – narratives that the recent cutoff of negotiations and hastily arranged referendum have reinforced.
Во-вторых, устранение диспропорций является обязанностью национальных правительств в контексте «спасательного» режима организованного наднациональными органами – Европейской Комиссией и Европейским Центральным Банком – в сотрудничестве с Европейским Советом, который в свою очередь представляет интересы национальных правительств. Second, removing imbalances is the responsibility of national governments within the context of a rescue regime arranged by supranational authorities – the European Commission and the European Central Bank – in cooperation with the European Council, which in turn represents national governments.
Это организовал мой дядя Шед. It was arranged by my Uncle shad.
Ну, любой болван может организовать субаренду. Well, any blockhead can arrange a sublet.
Он хочет организовать мне сольный концерт. He's trying to arrange a recital for me.
Я организую собеседование с потенциальными сиделками. I'll arrange someone for you to see.
Я организовала ему выступление в женском клубе. Oh, well, I just arranged for Ted to speak at a women's club.
Я попросил твоего тестя организовать эту встречу. I've been asking your father-in-law to arrange the meeting.
[Секретариат организует проведение и обслуживание его совещаний. [The secretariat shall arrange for and service its meetings.
Кажется, я организовал почетный караул для кого-то. Seems I've arranged an honor guard for somebody.
Я бы хотел, чтобы вы организовали нам встречу. I'd like for you to arrange a meeting between us.
Также Вы можете организовать партнерскую программу второго уровня. You also will be able to arrange the second level partners program.
Мы не представляем как организовать эту тайную встречу. We don't know how to arrange the meeting.
Когда прибудем в бухту, я организую ваше отплытие. When we get to the harbor, I'll arrange passage for you.
Этот Джек Робертс организовал сегодняшнюю встречу через секретаря, так? This Jack Roberts, he arranged today's meeting with the secretary, didn't he?
Жена организовала это в качестве подарка на их годовщину. His wife arranged it for an anniversary present.
Этапы бюджетного планирования организованы в workflow-процессы бюджетного планирования. Budget planning stages are arranged in budget planning workflows.
Но конечно, это более рискованно, и организовать такое труднее". But that is of course more risky and difficult to arrange.”
Вместо этого, от своего правительства Греция получила спешно организованный референдум. Instead, Greece got a hastily arranged referendum.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице. Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.