Beispiele für die Verwendung von "органический стеноз" im Russischen

<>
Особое значение имеет торговый канал WeChat, поскольку он покажет, каков органический трафик потребителей между Tencent и JD. The effect of the WeChat shopping channel will be important because it will show the organic customer transfer between Tencent and JD.
У него аортальный стеноз. He has aortic stenosis.
Влияют ли моментальные статьи на органический охват на Facebook? Do Instant Articles impact organic reach on Facebook?
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется. Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
Вы сможете увидеть такие метрики, как количество кликов по кнопке призыва к действию, общий охват, а также органический и оплаченный охват. You'll see things like the number of clicks your call-to-action button received, total people reached, and organic and paid reach.
Стеноз или атрезия митрального и аортального клапана. Stenosis or atresia of the mitral and aortic valves.
Органический охват. Количество пользователей, которые увидели вашу публикацию в Ленте новостей, Тиккере или в Хронике вашей Страницы. Organic Reach: The number of people who have seen your post in News Feed, ticker or on your Page's Timeline
Это не стеноз митрального клапана. It's not mitral valve stenosis.
Почему после запуска поднятий публикации Страницы органический охват снизился? Why did my organic reach go down after I boosted my Page’s post?
Они в их аортальных клапанах, что вызывает стеноз. It's on their aortic valves, which is causing the stenosis.
Если лид органический, столбцы ad_ID и adset_ID для этой строки могут быть пустыми. If a lead is organic, the ad_ID and adset_ID columns may be blank for that row.
На мой взгляд, чистый митральный стеноз. In my opinion, it is a pure mitral stenosis.
Отметки «Нравится», комментарии и перепосты помогут вам увеличить органический охват и повысить вовлеченность. Enabling Likes, Comments and Shares multiplies the opportunities to increase organic reach and engagement.
Сертифицированный, безвредный органический запах кошачьей мочи и шерсти. Certified, purified, organic cat urine and body odor.
Надпись на продукте "органический" легко оправдывает 40% торговую наценку. And as soon as you mention "heirloom," you justify a 40% mark-up.
Да, он был перевезен в Неваду для исследования и анализа, где было установлено, что он органический. Yes, it was taken to Nevada for examination and analysis were it was determined to be organic.
Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. I know, I'm starting to think that organic just means dirty.
У меня есть органический сахарозаменитель. I've got organic fake sugar.
Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца. Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz.
Как здорово, что у вас есть органический фенхель. Thank goodness you have organic fennel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.