Beispiele für die Verwendung von "органов" im Russischen mit Übersetzung "authorities"
Укрепление потенциала национальных таможенных органов.
Capacity building of national customs authorities.
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
пункта связи и территориальных органов управления (1).
The point of contact and provincial government authorities (1).
Для получения дополнительных сведений см. Настройка налоговых органов.
For information, see Set up sales tax authorities.
Новый текст внесет ясность в работу контрольных органов.
The new text will provide clarification for control authorities.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка налоговых органов.
For more information, see Set up sales tax authorities.
CRS расширяет масштаб глобальной, трансграничной кооперации национальных налоговых органов.
The CRS thus expands the scope of global, cross-border cooperation among national tax authorities.
В разделах этой главы приводятся сведения о настройке налоговых органов.
The topics in this section provide information about how to set up authorities for sales tax.
Пришло время для органов управления здравоохранением согласиться с этим тезисом.
It is time for health authorities to get on board.
Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов
Follow-up to regional workshops for central authorities
Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям.
But the authorities are also human and subject to biased views and misconceptions.
Большинство ведомств имеют в своем составе подразделения, выполняющие функции статистических органов.
Most of the institutions include sub-units that function as statistical authorities.
Предстоящая работа: Секретариат ЕЭК ООН продолжит ведение обновленного списка компетентных органов.
Work to be undertaken: The UNECE secretariat will continue to maintain an up-to-date list of competent authorities.
Список используется для подготовки отчетов ГК для органов власти и для собственников.
The list is used to prepare financial reports for authorities and owners.
В числе прочих эти предложения включали дополнительные процедуры со стороны таможенных органов.
The proposals included, inter alia, additional procedures to be executed by Customs authorities.
У налоговых органов есть три разных способа получить доступ к этим данным:
There are three different ways to access the data for the tax authorities:
Что это для проформы, чтобы вести расследование с позволения местных органов власти.
It's pro forma to allow the local authorities the courtesy of conducting the investigation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung