Beispiele für die Verwendung von "ордер на экстрадицию" im Russischen

<>
В любом случае, как только мы обработаем ваш ордер на экстрадицию, мы передадим вас английскому правительству через пару часов, хорошо? Anyway, after we process your extradition order, we'll hand you over to the British government in a couple hours, okay?
el1 Ордер на покупку (открытие длинной сделки). el1 Buy order (long entry)
Ассанжу грозит экстрадиция в Швецию по обвинениям в сексуальных преступлениях после того, как он исчерпал свои возможности в соответствии с британским законом, когда Верховный суд отклонил его апелляцию на экстрадицию ранее в этом месяце. Assange faces extradition to Sweden over sex crime allegations, having exhausted his options under British law when the Supreme Court overturned his appeal against extradition earlier this month.
Когда эта линия поддержки будет пробита, разместите ордер на продажу после того, как график снова вернется к линии тренда – пробитая линия поддержки станет теперь уровнем сопротивления. Once this support has broken, place a sell order after the price retests that trend line – the broken support will now become a resistance level.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его. After the Varna City Court refused to allow the extradition, ruling that the charges were politically motivated, the Bulgarian authorities threatened to deport him.
Ордер на открытие позиции Place your entry order
Мы наладили сотрудничество с местными, подготовлены действующие запросы на экстрадицию любых подозреваемых, но пока вы в стране, вы не имеете права производить аресты, и вы, конечно, будете невооружены. We've established joint cooperation with the locals, as well as standing extradition orders for any suspects charged, but while you are in-country, you do not have the power to make arrests, and you will, of course, be unarmed.
На следующем графике изображены ордер на покупку и область, где произошел пробой верхней линии тренда клина: The chart below demonstrate the buy order and the area where the price has broken the upper trend line of the wedge:
то Генеральный прокурор не дает санкцию на экстрадицию лиц, которые считаются совершившими преступления политического характера и, таким образом, вполне могут быть подвергнутыми пыткам по возвращении в свои страны. the Attorney-General will not extradite persons who are believed to have committed political offences and thus likely to be tortured upon return to their respective countries.
Рыночный ордер: это ордер на покупку или продажу по доступной текущей рыночной цене. Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
Помимо запрета на экстрадицию по делам, предусматриваемым в Уголовном кодексе, Уголовно-процессуальный кодекс оговаривает, что согласие на экстрадицию не дается в следующих случаях: In addition to the prohibiting cases provided for in the Criminal Code, the Criminal Procedure Code provides for that extradition shall not be granted in the following cases:
На следующем графике показано, где следует размещать ордер на покупку: The chart below shows where the buy order should be placed:
Кнопка Sell с текущим значением цены Bid, позволяющая открыть ордер на продажу Sell button showing the current Bid price. Allows Sell order opening
• … когда вы решите, что фигура завершена (точка D), следует установить на этом уровне ордер на продажу, чтобы получить прибыль при развороте цены. • … once you have decided where you think the pattern will complete (point D), you should place a sell order at this point and look to profit from a price reversal.
10.2. Если отложенный ордер поставлен в очередь на исполнение, но Компания ошибочно подтвердила модификацию уровня отложенного ордера, то Компания вправе исполнить ордер на том уровне, который был до последней модификации. 10.2. If the Pending Order is placed in the queue to be executed, but the Company erroneously confirms its modification, then the Company shall have the right to trigger this Pending Order at the level set before the last modification.
es1 Ордер на продажу (короткая позиция) es1 Sell order (short entry)
Кнопка "Установить ордер" отправляет ордер на исполнение, которое происходит в два этапа. The "Place" button will send the order to be executed what is performed in two stages.
Разместите ордер на покупку, как показано ниже: Place a buy order here, as below:
Разместите в этой точке ордер на покупку, как показано ниже: Place a buy order here, as below:
el1 Ордер на покупку (открытие длинной сделки) после отскока цены от линии тренда. el1 Buy order (long entry), after the price has bounced off the trend line
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.