Exemples d'utilisation de "оригинал инвойса" en russe
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода.
Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Оригинал будет отправлен Вам по факсу в ближайшие дни.
We shall send you the original contract within a few days.
Те, кто не верит мне на слово, могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, - прим. перев.).
Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year:
В суде потребовался оригинал твоего свидетельства о рождении.
The court needed your original birth certificate.
Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью.
A paper with an original signature on it still has great magical power.
Книгу отдадут в печать в полночь, если мы подсунем им оригинал, они напечатают неверный вариант - НАШ вариант.
The book prints at midnight, so if we swap in the original version, they'll print the wrong book - our book.
Во-первых, ты принесёшь мне свидетельство о браке, оригинал.
First, you bring me the marriage certificate, the original.
Оригинал так и остался в музее, прислоненный к стене там, где камера слежения его не видит.
The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it.
Это служит свидетельством того, то ли это космические герои или друзья в компьютерной сети, иногда подделка срабатывает также хорошо как и оригинал.
It goes to show, whether it's space heroes or computer Net friends, sometimes a fake one works just as good as the real thing.
Детка, зачем ты делаешь снимки, когда у тебя есть оригинал, а?
Baby, why take pictures when you got the real thing, huh?
Оригинал был утерян при пожаре десятилетия назад, но копии до сих пор висят в каждом баре на западе.
The original was lost in a fire decades ago, but copies used to hang in just about every bar in the west.
Второй раз он украл оригинал и заменил его копией.
His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты.
I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Я выполню перевод, но оригинал мне нужен к утру.
I'll do the transfer, but I'll need an original copy by morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité