Ejemplos del uso de "оригинальную" en ruso

<>
Товар упакован не в оригинальную упаковку. The merchandise was not packaged in its original packaging.
Но иногда я вижу там оригинальную идею, и меня озаряет. But sometimes I see this ingenious idea in there, and I have this eureka moment.
Полную, не отредактированную, оригинальную его версию. The full, complete, unedited original tape.
Туласирай Равилла рассматривает эту оригинальную систему, снижающую издержки и повышающую качество, и причины, по которой эти методы должны вызвать переосмысление всех других услуг. Thulasiraj Ravilla looks at the ingenious approach that drives its treatment costs down and quality up, and why its methods should trigger a re-think of all human services.
Итак, показать оригинальную картинку на 240 миллисекунд. So, show the original picture for 240 milliseconds.
Согласно первому, экономические трудности закончатся после того, как новое правительство Китая примет оригинальную политику в сфере сдерживания роста кредитования (особенно через теневую банковскую систему), заставит объявить о банкротстве должников с чрезмерно высоким уровнем задолженности и введет финансовые ресурсы в банковскую систему, чтобы укрепить капитальную базу страны. Under the first, a soft economic landing occurs after China’s new leadership adopts ingenious policies to curb credit growth (especially through the shadow banking system), forces over-leveraged borrowers into bankruptcy, and injects fiscal resources into the banking system to shore up its capital base.
Я вам сказала, что мы хотим оригинальную упаковку. I told you we want an original box.
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию. You need one classical piece, and one original composition.
Я взял кусочки и, используя аппроксимацию, получил оригинальную форму. I took the pieces and used an approximation of their original shape.
Если установленная продолжительность видео будет превышать оригинальную, ролик начнет повторяться. Lengthening past the original length of the video will result in the video repeating.
Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу. I was in the position whereas I wanted to always write original work.
Я участвую в аукционе за оригинальную коробку с мистическую машину Скуби-Ду. I am currently the high bidder on an original, mint in the box Scooby-Doo Mystery Machine.
Потому что по каким то причинам ты решила анонимно отправить оригинальную запись с тренировочной камеры в НГО. Because for some reason you decided to anonymously send the original training cam disc to the NGO.
Если вы не уверены в масштабах имеющихся у вас авторских прав на оригинальную работу, обратитесь к юристу для консультации. If you’re not sure about the extent of your copyright in an original work, you may want to contact an attorney to advise you on your rights.
Но чтобы Сила пребывала во франшизе и дальше, создателям лучше оставить в новых фильмах хотя бы горстку намеков на оригинальную трилогию. However, in order to ensure the Force remains strong over the franchise’s lifetime, these future films would be wise to continue including at least a handful of nods to the original trilogy.
Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук. The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River.
Исходя из того, что доступ к воде является структурирующим фактором на уровне общин, эти два партнера начиная с 2003 года осуществляют оригинальную микропрограмму по подводу питьевой воды. On the premise that access to water is a factor that structures communities, the two partners have been implementing an original microwater supply programme since 2003.
Видишь, ты не думала, что я внимателен, но я запомнил, как ты говорила, что прежде не смотрела ужастиков, так что я взял напрокат оригинальную версию и установил проектор на большой 20-футовый экран. See, you don't think I pay attention, but I remember you saying how you'd never seen a horror movie before, so I rented the original film version and I set it up with a projector upstairs on a big 20-foot screen.
У дивана оригинальная кожаная обивка. The couch is original leather upholstery.
Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.