Sentence examples of "орлиный взгляд" in Russian

<>
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Первым признаком стал провал операции "Орлиный коготь" по спасению заложников США в Иране в 1980 году. An early sign was the failure of "Operation Eagle Claw" to rescue US hostages in Iran in 1980.
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
Вот почему я зову тебя "орлиный глаз". And that is why I call you eagle eye.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Орлиный глаз, МакГи. Eagle eye, McGee.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине. I felt her eyes on my back.
Отличная работа, орлиный глаз. Nice work, eagle eye.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету. Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Давай найдем еще гнездо, а, орлиный глаз? Let us find another nest, huh, eagle eye?
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель. I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Исуси, Мария, я получил Жеоды (Орлиный камень) они очень хрупкие, всё в порядке? Jesus, Marie, I got some geodes coming that are very delicate, all right?
Он опустил взгляд на пол. He looked down on the floor.
На турбазе "Орлиный приют" и я завтра туда отправляюсь. In the tourist camp "Eagles house", and I'm going there just tomorrow.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз. Nothing gets past you, eagle eye.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий. To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман "J" включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году. Author's view: Howard Jacobson, whose novel "J" is longlisted for the Man Booker Prize 2014.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма. At first sight, optimism looks very hard to justify now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.