Beispiele für die Verwendung von "освободим" im Russischen
Мы проникнем в замок, схватим Изабеллу и освободим селян.
We get into the castle, we capture Isabella, release the villagers.
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
Press up, down, it could release him or it could tear his head off.
Нужно принести болторез, и мы освободим маленького Рэя.
Well, we'll get some bolt cutters and we'll free little Ray.
Тем не менее события в Кот-д'Ивуаре, где до подписания мирного соглашения удалось освободить несколько сотен детей-солдат, недавнее подписание планов действий рядом сторон в Судане, обязательства, принятые правительствами многих стран в феврале на Парижской конференции по теме «Освободим детей войны» или непосредственно на заседаниях Рабочей группы, говорят о том, что мы движемся в правильном направлении и не должны сворачивать с пути, очерченного в резолюции 1612 (2005).
However, recent developments in Côte d'Ivoire, where several hundred child soldiers were released before the signing of the peace agreement, the recent signing of action plans by some parties in the Sudan, the commitments made by several Governments last February at the Paris “Free Children from War” conference, or directly in the context of meetings of the Working Group, are encouraging signs which must spur us to persevere along the path set out by Security Council resolution 1612 (2005).
Указание заданий или уровней компенсации, освобожденных от заданных правил соглашения.
Identify the jobs or compensation levels that are exempt from agreement rules that are defined.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Освобожденный — должности освобождаются от сверхурочного времени согласно закону о справедливых трудовых стандартах (FLSA).
Exempt – Jobs are exempt from overtime under the Fair Labor Standards Act (FLSA).
Брат, я предлагаю тебе возможность освободить себя.
Brother, I offer you the opportunity to free yourself.
Для каждого пользователя на экспресс-вкладке Автоматическое уведомление и отмена установите флажок Освобожденный.
For each user, on the Automatic notification and cancellation FastTab, select the Exempt check box.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung