Beispiele für die Verwendung von "освобождающий" im Russischen
Übersetzungen:
alle635
liberate117
exempt104
free102
release99
relieve94
vacate27
loose24
absolve23
empty12
unchain7
unfetter6
set free3
ease3
disengage3
liberalize2
dismissive1
cut loose1
void1
free up1
set at liberty1
andere Übersetzungen4
Согласно существующим нормам, новый фонд ETF должен получить ордер от Комиссии по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC), освобождающий от выполнения положений Закона об инвестиционных компаниях 1940 года, который в остальных случаях не позволяет создавать структуру ETF.
Under existing regulations, a new ETF must receive an order from the Securities and Exchange Commission (SEC), giving it relief from provisions of the Investment Company Act of 1940 that would not otherwise allow the ETF structure.
Однако с ним связана определенная опасность, заключающаяся в том, что такой большой выбор может породить изменчивое "я", у которого отсутствуют серьезные привязанности к кому-либо или чему-либо и для которого в любом социальном контракте основное значение имеет пункт, освобождающий от ответственности по взятым обязательствам.
But awareness of this danger should not lead us to lose sight of a fundamental fact:
Вместо разработки плана очистки с анализом факторов, представляющих опасность для здоровья и жизни людей, и проведения исследования по вопросу о воздействии на окружающую среду Соединенные Штаты Америки выполнили только план передачи военных зон, предусматривающий поверхностную очистку и освобождающий их от ответственности после возвращения этих зон Панаме.
Instead of implementing a proper clean-up plan, which would include consideration of hazards to human life and health and environmental impact, the United States merely implemented a transfer of military areas, including superficial clearance and declining any responsibility once the areas had been returned to Panama.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка. Однако с ним связана определенная опасность, заключающаяся в том, что такой большой выбор может породить изменчивое "я", у которого отсутствуют серьезные привязанности к кому-либо или чему-либо и для которого в любом социальном контракте основное значение имеет пункт, освобождающий от ответственности по взятым обязательствам.
This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung