Beispiele für die Verwendung von "освобожденным" im Russischen
Übersetzungen:
alle926
release502
free291
exempt101
relieved20
unfettered6
emancipated2
andere Übersetzungen4
По мнению автора, заявления государства-участника со всей очевидностью свидетельствуют о значительной эволюции, которую претерпело понятие дворянских титулов, будучи освобожденным от всего того, что несовместимо с ценностями правового государства, за исключением дискриминации в отношении женщин.
In the author's opinion, the State party's arguments reveal the considerable change that has taken place in the concept of titles of nobility, which have been stripped of aspects incompatible with the values of a constitutional State, except for that of discrimination against women.
За четыре года реализации проекта была оказана помощь более 90 освобожденным из заключения, а через них примерно 250 лицам, включая членов их семей, которые получили материальную помощь, медицинскую и психологическую помощь и профессиональную подготовку, а также другое содействие.
The project has been in operation for four years and has catered for 90 former prisoners, and through them, about 250 individuals in their families, who have received financial support, medical and psychological care and training for employment, among other things.
Подозреваемый, которому предъявлены обвинения в совершении уголовного преступления, имеет право быть освобожденным под залог по Закону о поручительстве 1976 года, но при этом он может быть оставлен под стражей при наличии одного или нескольких исключений из данного права.
A suspect who has been charged with an indictable offence has a right to bail under the Bail Act 1976, but may be remanded in custody where one or more'exceptions to bail'are present.
Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда запрещает работу, которая может нанести вред здоровью, безопасности или нравственности детей, включая всех детей в возрасте до 18 лет, и предписывает предоставление образования всем детям, освобожденным от наихудших форм детского труда.
The Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour outlaws work likely to harm the health, safety or morals of children, encompassing all children up to the age of 18, and mandates the provision of education to all children removed from the worst forms of child labour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung