Beispiele für die Verwendung von "осеннем" im Russischen
Вы знали, что слушание шелеста веток деревьев на осеннем ветру может понизить ваше кровяное давление на десять пунктов?
Did you know that just listening to the tree branches rustle in the autumn breeze can reduce your blood pressure by about ten points?
Я стала первой старшеклассницей, которую пригласили выступить соло на осеннем концерте в колледже.
I was the first high school student ever invited to perform solo at the college's fall recital.
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
At the EU's autumn summit, British Prime Minister Gordon Brown, German Chancellor Angela Merkel, and French President Nicolas Sarkozy agreed in a joint statement that more transparency is needed in financial markets.
Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем (2005 год) номере журнала " Канадиен дайверсити ".
The papers developed for the conference were published in the dedicated fall (2005) issue of Canadian Diversity magazine.
создание механизмов, позволяющих участникам от стран регулярно присутствовать на осеннем совещании Группы экспертов, участвовать в консультациях, проводимых с помощью электронных средств связи в межсессионный период, и сообщать Группе экспертов и Отделу о проделанной ими работе в целях постоянного повышения качества метаданных и методологий, используемых для определения оценочных и условно исчисленных показателей;
Make arrangements for country participants regularly to attend the fall meeting of the Expert Group, engage in consultations by electronic means between meetings and advise the Expert Group and the Division on their work to continuously improve the metadata and the methodologies used in estimates and imputations;
Слишком хорош для просмотра осенних соревнований?
You're too good for an inside look at the fall line-up?
В начале октября первые осенние штормы вновь превратили лагерь Мориа в месиво грязи.
In early October, the first autumnal storms turned the Moria camp into a mud field again.
Нормально, что сухой лист боится осеннего ветра.
It's natural for a dying leaf to be frightened by the autumn wind.
Вот новый женский твидовый осенний костюм, 8-й размер.
There is this like new ladies tweed fall suit, size 8.
Более длинные осенние ночи дают сигнал осеннему листопаду.
Longer nights in autumn signal the shedding of leaves.
Будет досадно, если он или она пропустит осеннюю линию одежды.
It'd be a shame if he or she got shut out of that fall line.
Более длинные осенние ночи дают сигнал осеннему листопаду.
Longer nights in autumn signal the shedding of leaves.
Ночью после Осеннего фестиваля я шел домой через парк МакНэлли и увидел кое-что странное.
Um, the night of Fall Fest, I walked home through McNally Park and I saw something odd.
И однажды на Заячьем острове наступил осенний Юрьев день.
And a nice autumn day, moving day has come to Hare Island.
Держу пальцы крестиком, чтобы создать осеннюю коллекцию 2012 и показать её на неделе моды в Нью-Йорке.
I ultimately want to design a fall 2012 collection and show it during New York Fashion Week, fingers crossed.
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать
Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung