Beispiele für die Verwendung von "оскорбление словом" im Russischen

<>
Хотя деяния, связанные с диффамацией на почве расовой дискриминации (очернительство, клевета, оскорбление словом) не нашли должного отражения в Законе № 7716/89, они в конечном итоге юридически были отнесены не к категории проявлений расизма, а к диффамации в общем смысле этого слова (например, оскорбление, письменная клевета). In not addressing, within Law No. 7716/89, defamatory acts founded in racial discrimination (name-calling, denigrating acts, verbal abuse), these were ultimately legally classified, not as racism, but as defamation in the generic sense (e.g. insult, libel).
Запрещена любая форма дискриминации или домогательств, включая сексуальное или гендерное домогательство, а также физического насилия или оскорбления словом на рабочем месте или в связи с работой. Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited.
Запрещаются любые проявления дискриминации или домогательств, включая сексуальные домогательства или притеснения по признаку пола, или оскорбления словом или действием на рабочем месте или в связи с работой. Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, or physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited.
Запрещаются любые проявления дискриминации или домогательств, включая сексуальные домогательства или притеснения по признаку пола, а также оскорбления словом и действием на рабочем месте или в связи с работой. Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse, at the workplace or in connection with work, is prohibited.
Запрещаются любые проявления дискриминации или домогательств, включая сексуальные домогательства или притеснения по признаку пола, а также оскорбления словом или действием на рабочем месте или в связи с работой. Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited.
В правиле 101.2 (d) Правил о персонале запрещаются любые проявления дискриминации или домогательств, включая сексуальные домогательства или притеснения по признаку пола, а также оскорбления словом или действием на рабочем месте или в связи с работой. Staff rule 101.2 (d) prohibits any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work.
В рамках Секретариата в правиле о персонале 101.2 конкретно говорится, что запрещаются любые проявления дискриминации или домогательств, включая сексуальные домогательства или притеснения по признаку пола, а также оскорбления словом или действием на рабочем месте или в связи с работой. Within the Secretariat, Staff Rule 101.2 specifically states that any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited.
Комитет далее с обеспокоенностью отмечает, что изнасилование в браке не считается уголовным преступлением и что в Уголовном кодексе предусмотрена уголовная ответственность лишь за деяния, влекущие за собой телесные повреждения, при этом уголовная ответственность за оскорбление словом, психологическое и экономическое насилие не предусмотрена. Furthermore, it notes with concern that marital rape is not recognized as a criminal offence and that the Criminal Code only criminalizes acts leading to physical injury and does not cover verbal, psychological and economic violence.
Я не могу стерпеть такое оскорбление. I can't put up with an insult like this.
Этот глагол отчасти схож со словом "пить". This verb is somewhat similar to "to drink".
По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание. According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом. This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы. The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press.
Отныне я не пользуюсь этим словом. From now on, I will not use that word.
Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным. However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear.
Одним словом жизнь — коротка. In a word, life is short.
Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств: Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments:
Джон за словом в карман не полезет. John has a ready tongue.
Эсер предлагает приравнять к экстремизму оскорбление патриотических чувств A Just Russia proposes to equate defamation of patriotic sentiments with extremism
Человека можно убить словом. Just a word can do harm to a person.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.