Beispiele für die Verwendung von "ослабив" im Russischen mit Übersetzung "loosen"
Übersetzungen:
alle704
weaken471
ease84
loosen61
relax30
dampen18
impair13
enfeeble3
attenuate3
slacken3
drag down2
infirm1
deaden1
go off1
andere Übersetzungen13
Затем Асемоглу спрашивает, существует ли свидетельство тому, что распределение прибыли в США ухудшилось в конце 1990-х годов, что привело к тому, что политики ответили на это, "ослабив поводья" для тех, кто "отставал"?
Acemoglu next asks whether there is evidence that the income distribution in the US worsened in the late 1990's, leading politicians to respond by loosening the reins on lending to people who were "falling behind"?
Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
If you loosen them too far, you'll have a big mess.
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен.
In August, the currency’s exchange-rate regime was loosened slightly.
Сказали, что крепление клапана в тормозном цилиндре было ослаблено.
The garage said the brake drum valve had definitely been loosened.
Они далеко не безнадёжны, им просто нужно ослабить ограничения системы.
Far from being basket cases, they simply need the system’s constraints to be loosened.
Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция.
Which suggests the victim struggled to loosen her ligatures, but was rebound.
Когда его хватка была ослаблена, любое подобие законности и правопорядка исчезли.
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared.
Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your.
Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
Yeah, yes, I hurt The darn thing trying to loosen a lug nut, and.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung