Beispiele für die Verwendung von "осматривать города" im Russischen
Их работа будет заключаться в том, чтобы собирать информацию с датчиков, осматривать оболочку модуля, осуществлять замену дозиметров — словом, проверять общее состояние модуля.
Their job will be to collect sensor data, perform surface sampling, change out radiation area monitors, and inspect the general condition of the module.
Дважды в месяц вас будет осматривать врач, чтобы удостовериться, что вы не больны и не беременны.
Twice a month you'll be examined by a lady doctor, who will see that you are not sick or pregnant.
И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view.
Я начала осматривать сгоревший наркопритон и нашла кое-что интересное.
I started looking into the crack house fire, and I found something interesting.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
В среду он собирается в Йоркшир осматривать машину, и хочет, чтобы ты посмотрела.
He's going to be in Yorkshire on Wednesday to look at a car and he wants you to watch him doing it.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Команда покинула корабль, и я начал осматривать полученные от мины повреждения.
The crew abandoned ship, and I began to assess the damage caused by the mine.
Нет, нет смысла осматривать его на предмет высыпаний на теле, волчанка обычно так не проявляется.
No, there's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way.
Вы будете осматривать какие-нибудь достопримечательности в Вашингтоне?
Will you be seeing any sights during your day here in Washington?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung