Beispiele für die Verwendung von "осматривать достопримечательности нашего города" im Russischen

<>
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности? They'll go sightseeing tomorrow?
Население нашего города — треть от населения Токио. Our city has one third as many people as Tokyo.
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города. I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
К 2020 году населения нашего города удвоится. By the year 2020, the population of our city will have doubled.
Реализация программы "Модернизация здравоохранения Тульской области на 2011 - 2013 гг"., реорганизация медучреждений нашего города позволят создать оптимальную структуру оказания медицинской помощи населению, в том числе гинекологическим больным, беременным и роженицам. Implementation of the program "Modernization of healthcare of the Tula region for 2011-2013", reorganization of medical facilities of our city will help create the optimal structure for provision of medical care to the people, including gynecological patients, pregnant and birthing mothers.
В 2000 году опрос был в прессе, премия была "Люди нашего города". In 2000, there was a poll in the press, for the People of Our City prize.
Возможно, для некоторых это прозвучит неискренне, но чиновники Гонконга разделяют общую миссию сохранения стабильности и процветания нашего города. That may sound disingenuous to some, but Hong Kong's officials share a common mission to maintain the stability and prosperity of our city.
Красс и его легионы в одном дне пути от нашего города. Crassus and his legions are but a day's march from our city.
Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.
Если они отклонят наш запрос, тогда они гораздо бессердечнее и ужаснее тех, кто не заботится о приличных гражданах нашего города так же, как я. I mean, if they deny our request, then they are a cold and heartless lot who don't care about the decent citizens of this city like I do.
И вскоре, используя микрочастицы грязи, взятых с этого отпечатка мы осуществим невероятный геологический прорыв в истории возникновения нашего города. Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, we'll get a geological breakdown of the entire city.
Ты забываешь, что мы освещаем жизнь жителей нашего города. You seem to forget we cover the news of this area for the people of this area.
И согласно традициям нашего города, мы устроим панкратион, какого вы еще не видели. And as is the custom of our great city, a pankration will be held, the like of which we have never seen.
День и ночь мы должны думать о светлом будущем нашего города. We must think day and night of bright future of our town.
Что носит имя Одного из величайших благодетелей нашего города. That bears the name of one of our city's greatest benefactors.
Ну, я все равно не могу, потому, что Карл читает сказки о истории нашего города в библиотеке. Well, I can't go anyway because Carl is telling stories and folktales at the library about our town's history.
Макс, то, что ты висишь на стене среди самых бедных, самых пропащих душ нашего города, вовсе не значит, что твоя жизнь. Max, just because you're hanging on a wall among the poorest, most lost souls in our city doesn't mean your life is.
На этой неделе мы отступим от нашего учебного плана для урока по истории нашего города, так как мы приближаемся ко дню основания города. This week we're going to set aside our Regular curriculum for a lesson in local history As we approach founder's day.
Такой печальный день для нашего города некоторые из своих лучших и ярких убит в трагической аварии на лодке в Миссисипи. Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi.
В последнее время все преступления, совершённые на улицах нашего города, приписывают трансгенным. Lately every crime, every act of violence committed on our city streets is being blamed on transgenics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.