Beispiele für die Verwendung von "осмотрели" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle94 examine41 inspect40 andere Übersetzungen13
Вы осмотрели его кабинет наверху? Have you looked round his office upstairs?
Они отошли и осмотрели картину в целом. They've zoomed out and looked at the big picture.
Они все вокруг осмотрели, каждый угол, каждую трещину. They've been right the way round, every corner, every crevice.
Доктор Тернер договорится, чтобы Фрэнка осмотрели в Лондоне. Dr Turner is making arrangements for Frank to be seen at the London.
«Прежде, чем выбрать Технополис, мы осмотрели весь регион, — сказал он мне. “We looked all over the region before choosing Technopolis,” he told me.
Я просто хочу, чтобы вы меня осмотрели и убедились в этом. To take me to get an examination, to verify this for you.
И мы все знаем, что мы едва только поверхностно все осмотрели. Now, we all know we have barely even begun to scratch the surface.
Я и мои люди искали повсюду, осмотрели каждый квадратный сантиметр земли и воды. Because my men and I searched everywhere in town, every square inch of land and water.
Мы осмотрели одного аутичного ребенка - в одной из хромосом отсутствовало около 5 миллионов оснований. We saw one autistic kid, about five million bases just missing from one of his chromosomes.
Инспекторы осмотрели огромный намоточный станок и пришли к заключению, что имеющиеся слухи в действительности были безосновательными. The inspectors looked over the huge winding machine and concluded that there were really no grounds for the rumors.
Мы еще не осмотрели родителей, но, возможно, родители не имеют этих потерь, иначе они не были бы родителями. We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents.
В ходе посещения участники проинспектировали бывшее предприятие по обогащению урана в Пьерлате и на объекте Маркуль осмотрели один из трех находившихся в процессе демонтажа реакторов для производства плутония, а также бывшее военно-перерабатывающее предприятие. During the tours, the participants had access to the former uranium enrichment plant at Pierrelatte and, at the Marcoule site, they visited one of the three plutonium-producing reactors being dismantled, as well as the former military reprocessing plant.
На следующий день после нападения этот район посетили члены ОНЮБ, в том числе майор Биого и представители Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, включая г-жу Соланге, которые осмотрели боевые позиции ФНЛ вокруг военного лагеря в Гатумбе и убрали разбросанные гильзы. The day after the attack, the area was visited by members of ONUB, including Major Biogho, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including Ms. Solange, who saw the FNL firing positions around the Gatumba military camp and removed cartridge cases from the site.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.