Beispiele für die Verwendung von "основные данные" im Russischen
Открыть счет можно буквально за минуты - нам нужны только основные данные.
The account opening process can be completed in just a few moments, as we only require some basic information for you to get started.
431 муниципалитет будет по-прежнему регистрировать основные данные об участках, зданиях и квартирах.
The 431 municipalities will continue to register the core date about parcels, buildings and apartments.
Помимо указания основных данных, определенных для упаковочных материалов, необходимо указать основные данные по сборам за упаковочные материалы.
In addition to specifying the base data that is defined for the packaging material, you must specify packaging-material-fee base data.
В Европе выйдут предварительные основные данные по ВВП за 1 квартал Франции, Германии и Еврозоны в целом.
The preliminary Q1 GDP figures for France, Germany and the Eurozone as a whole.
Основные данные будут также дезагрегированы по языкам коренных народов в целях обеспечения полноты информации об этих народах.
Key data will also be disaggregated by indigenous languages to ensure that complete information on indigenous groups is available.
Чтобы открыть новый демо-счёт, от вас потребуется указать о себе только самые основные данные, что займёт минимум вашего времени.
To open a new demo-account you’ll have to fill in a simple form with some of your basic information.
Как обычно, мы будем смотреть на основные страны для понимания того, где могут быть основные данные, как подсказку на ближайшую перспективу.
As usual, we will look at the larger regions for a guidance on where the headline figure may come in.
Проверьте основные данные сделки, включая прогноз нормы прибыли, исходя из действующих экономических условий, таких как цена и объем конкретного товара, являющегося предметом сделки, или стандартные схемы торговли данным товаром.
Check the key facts of the transaction, including predictions of rates of return, against current economic events, such as the price or amount of a particular commodity in issue, or the normal trading patterns of the commodity.
20 февраля 2008 года проект доклада был распространен для внутреннего изучения и представления замечаний, а вскоре после этого основные данные и заключения этого доклада были представлены на неофициальной сессии Исполнительного комитета.
A draft report was circulated for internal review and comment on 20 February 2008, and the main findings and conclusions of this report were presented to an informal session of the Executive Board shortly thereafter.
После обработки министерством иностранных дел информации, полученной им в ответах на вопросник, основные данные были включены в национальный доклад, который перед его выпуском в окончательном варианте был в виде проекта разослан соответствующим государственным учреждениям.
The Ministry of Foreign Affairs received the replies to the questionnaires, processed the information provided and incorporated substantive data in the national report, a draft of which was transmitted to government departments prior to final publication.
На втором этапе осуществления этого предложения предусматривается, что объект В будет обеспечивать меры защиты для общеорганизационных приложений, таких, как ИМИС, электронная почта, OPICS и SWIFT (казначейство), Reality (закупки), интерфейсы платежных систем (системы расчета платежей ACH и EFT), основные данные о персонале и файловые серверы.
In the second phase, site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, OPICS and SWIFT (treasury), Reality (procurement), disbursement interfaces (ACH and EFT payment systems), human resources vital records, and file servers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung