Beispiele für die Verwendung von "основных задач" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle186 main task51 main objective37 andere Übersetzungen98
К числу основных задач помощников советников относятся: The key duties of assistant legal advisers include:
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности. One key intention was to allow for more honest accounting.
перечень основных задач и список лиц, ответственных за их выполнение; Key tasks and the individuals who are responsible for completing them;
К числу основных задач и направлений деятельности в рамках данного плана относятся: Its principal policies and areas of action are as follows:
Одной из основных задач является изучение вновь открытых физических механизмов электрических разрядов в атмосфере. New physical mechanisms of electrical discharges in the atmosphere are a crucial issue.
Группа по установлению фактов посетила ЦУКС и обсудила ход выполнения основных задач с его персоналом. The fact-finding team visited the CMC and discussed the implementation of the basic tasks with its staff.
Одной из основных задач будет разграничение функций и обязанностей партии, государства, рынка и гражданского общества. A major challenge will be delineating the roles and responsibilities of the Party, the state, the market, and civil society.
Роль государственного сектора охватывает не только разработку основных задач и управление, но и пруденциальный надзор. The role of the public sector covers not only ownership and management but also prudential supervisory control.
Одна из основных задач заключается в осуществлении этих планов и поощрении их подготовки в зональных отделениях. A major challenge is to implement these plans and promote their development in the zonal offices.
В разделах этой главы содержится информация о порядке выполнения основных задач при работе с заказами на покупку. The topics in this section provide information about how to perform basic tasks when you work with purchase orders.
Одна из её основных задач – гарантировать, чтобы в механизмах финансирования адаптации к изменению климата учитывались проблемы миграции. One of its main goals should be to ensure that funding mechanisms for climate-change adaptation encompass migration issues.
Одной из основных задач любой операции в пользу мира должно быть создание безопасных условий для устойчивого миростроительства. A primary task of any peace operation must be to create a secure environment for sustainable peacebuilding.
АОРАД считает восстановление этого важного сектора одной из основных задач и в связи с этим предлагает следующие меры: ARADO regards the rehabilitation of this vital sector as essential, and in that connection proposes the following measures:
Одной из основных задач в 2002 году являлось свертывание и закрытие проектов, которые не удовлетворяли предположениям в плане результативности. One of the primary challenges in 2002 was to downscale and close projects that did not meet performance expectations.
Одна из основных задач исследования, которое продолжается, заключается в изучении путей развития конкретного производства в охваченной тематическим обзором стране. A major task of the project, which is still ongoing, is to investigate the development of the branch within the case study country.
Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх. To do so, Americans must identify and address the great challenges the United States faces, starting from the ground up.
Президиум принял доклад о завершении выполнения основных задач, представленный Грузией, и предложил этой стране приступить к стадии осуществления программы помощи. The Bureau accepted the report on the completion of basic tasks by Georgia and invited the country to join the implementation phase of the Assistance Programme.
Для Эритреи, одной из наиболее сильно пострадавших стран, разминирование является одной из основных задач восстановления и развития в долгосрочном плане. For Eritrea, one of the most severely affected countries, mine clearance was a priority for long-term recovery and development.
Делегации выразили удовлетворение по поводу активизации поддержки расширения прав и возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства как основных задач в области развития. Delegations expressed appreciation for the increased support of women's empowerment and gender equality as central pillars of development.
Одна из основных задач, решение которых имеет большое значение для будущего развития сектора НДЛТ в СПП, заключается в создании комплексной системы маркетинга. The development of marketing as a comprehensive group of activities is a main concern for the future development of the NWFP sector in CITs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.