Beispiele für die Verwendung von "основу" im Russischen mit Übersetzung "basis"
Übersetzungen:
alle10244
basis6394
foundation987
base533
principles469
heart169
principle135
essential126
fundamentals98
footing81
groundwork77
underpinning77
backbone56
stem23
bedrock22
mainstay10
backing7
substratum1
primer1
frame work1
andere Übersetzungen977
Основу технического анализа составляют следующие утверждения:
The basis of technical analysis is made up of the following statements:
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования.
The nonconformance provides the basis for additional investigation.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
They are also the basis of democratic leadership.
Группа затрат определяет основу для формулы расчета.
A cost group defines the basis for the calculation formula.
определить основу для срока действительности (указать экзамен);
basis for period of validity (specify which examination);
Шаблон продукта. Определение продукта, формирующее основу вариантов продукта.
Product master – A product definition that forms the basis of product variants.
Во-вторых, вы определяете основу для подсчета косвенных затрат.
As the second objective, you define the basis for calculating indirect costs.
Данное количество представляет собой основу для амортизации постоянных затрат.
The quantity provides the basis for amortizing constant costs.
И это составляет хорошую основу для нашей будущей деятельности.
That constitutes a good basis for our future activities.
Типы профилей обеспечивают основу для создания профилей рабочего времени.
Profile types provide the basis for creating work time profiles.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
разработать правовую основу для большего числа показателей статистики сельскохозяйственных доходов.
Establish a legal basis for more agricultural income statistics.
Рабочая группа провела углубленное обсуждение, взяв за основу вводный документ.
The Working Party held an in-depth discussion on the basis of an introductory paper.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
And evolutionary psychologists think that these intuitions have a basis in the genes.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Только такое равноправное сотрудничество может обеспечить прочную политическую основу интеграции.
Only such equal cooperation can secure the solid political basis for integration.
Конфуцианская общественная культура также обеспечивала основу продолжительного и успешного самоуправления.
Confucian civic culture also provided the basis for a long history of successful self-government.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung