Beispiele für die Verwendung von "основывающейся" im Russischen
Администрация президента осознала, что высшее образование - обязательное условие успеха экономики, основывающейся на "высоких технологиях".
The Administration recognized that higher education is the sine qua non for a successful high-technology economy.
Этот процесс стал результатом перехода к экономике, основывающейся на торговле и развитии промышленности, миграции населения из сельских районов и естественного роста народонаселения.
This movement is the result of a transition to a trading and industrial economy, of rural migration and of natural population growth.
Для того чтобы Китай смог перейти от экономики направленной на экспорт к модели, основывающейся на внутреннем потреблении, необходимо провести две фундаментальные реформы.
Transforming China from an export-driven economy to one that relies on domestic consumption requires two fundamental reforms.
НАТАП, хотя и имевший ограниченные масштабы, продемонстрировал возможность достижения целей СДМТ, основывающейся на стандартном наборе данных, в отношении многочисленных коммерческих операций, касающихся импорта, экспорта и перевозки.
NATAP, albeit limited in scope, demonstrated that it is possible to achieve the objectives of ITDS of a standard data set for multiple agency import, export, and transit processes.
Кроме того, МИНУГУА тесно работала с национальным университетом Гватемалы в целях создания специализированной библиотеки по вопросам мира, основывающейся на несекретных документах и справочных материалах, предоставленных Миссией.
In addition, MINUGUA worked closely with Guatemala's national university to create a specialized Peace Library, built around non-confidential documents and reference materials provided by the Mission.
В контексте формирующейся экономики, основывающейся на знаниях, эти услуги, включающие, в частности, консалтинговые услуги для предприятий, услуги в сфере информационной технологии, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР), проектирование и инженерные услуги, выступают важными факторами конкурентоспособности.
In the context of the emerging knowledge economy, these services, comprising inter alia business consulting, information technology services, research and development (R & D), and design and engineering services, are major factors for competitiveness.
Основные решения пленума включали призыв к проведению совещания за круглым столом всех партий и групп в целях достижения соглашения в отношении избирательной системы, основывающейся на полностью пропорциональном представительстве, как требуют традиционно маргинализированные группы населения, и выдвижения требования о провозглашении республики временным законодательным парламентом до проведения выборов в учредительное собрание.
The plenum's major decisions included calling for a round-table conference among all parties and groups to agree upon a fully proportional representation electoral system, as demanded by traditionally marginalized groups, and to demand the declaration of a republic by the interim legislature-parliament before the election of the Constituent Assembly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung