Beispiele für die Verwendung von "основывающихся" im Russischen mit Übersetzung "be based"

<>
Рекомендуемый номер может основываться на: A suggested number may be based on:
Прогнозы основываются на конкретной дате. Forecasts are based on a specific date.
Оценка основывается на общем уровне предложения. This is based on an overall level for the bid.
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. The court's verdict was based on falsified documents.
Уровни лояльности основываются на поощрениях лояльности. Loyalty tiers are based on loyalty rewards.
Оценка основывается на количественном и качественном анализе. The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Разница капитализируются и основывается на пропорциональном расчете. The difference is capitalized and is based on a proportional calculation.
Начисленные сальдо основывались только на дате найма. Accrued balances were based on the hire date only.
Заказанное нами исследование основывалось на ограниченных данных. The research we commissioned was based on the limited data available.
Шаблоны могут основываться на HTML или XSLT. Templates can be based on either HTML or XSLT.
Подписки основываются на проекте «Время и расходы». Subscriptions are based on a time-and-materials project.
Варианты продукта основываются на аналитиках выпущенного продукта. Product variants are based on the dimensions of a released product.
Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства. His success is based on that sense of tolerance as betrayal.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles.
Конституционное правительство основывается на процессе переговоров и адаптации. Constitutional government, too, is based on a process of bargaining and adjusting.
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Выберите группу продуктов, на которой будет основываться ретаргетинг. Select the product set your retargeting will be based off of.
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии. The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
Суть проста: все исследования основываются на проведенных ранее. The point is a simple one: All research is based on prior research.
Имена вариантов продукта основываются на комбинации значений аналитик. Product variant names are based on a combination of dimension values.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.