Beispiele für die Verwendung von "особенная" im Russischen
Übersetzungen:
alle1736
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
andere Übersetzungen3
Потому что, как я сказал, мы живём в социальных сетях, и у каждой из этих сетей своя особенная структура.
Because, as I said, we live our lives in networks, and these networks have a particular kind of a structure.
С произведением искусства, история действительно особенная.
In the case of artwork, the history is special indeed.
Моя сегодняшняя тема в определённом смысле весьма особенная, потому что она очень древняя.
Well, the topic I'm going to discuss is one which is, in a certain sense, very peculiar because it's very old.
Начинает появляться особенная британская разновидность ислама, точно так же, как во Франции, в Германии, Нидерландах и Испании возникают свои собственные формы ислама.
A distinctively British brand of Islam is beginning to emerge, just as France, Germany, the Netherlands, and Spain are producing their own forms of Islam.
Но он улыбался мне Я думаю эта улыбка была особенная
But he smiled at me I think this smile was special
Ты не нуждаешься в том, чтобы я говорил, что ты особенная, дорогая.
Oh, you don't need me to tell you you're special, love.
Если она одурачит вас, заставит думать, что вы особенная, это может оказаться роковым допущением.
If it fools you into thinking that you're special, that assumption may doom you.
Моя бабуля всегда говорила, что я особенная, но я думала она, как обычно, говорит образно.
My nan always said I was special, but I just figured that's something all nans say.
Мы считаем, что ты особенная сама по себе - размазывая еду по тарелке и уставившись в никуда.
We think you're special just being you - playing with your food and staring into space.
Либо кровь её мамы особенная, что значит она лечит что-то особенное, что значит болен ребёнок.
Either the mom's blood is special, which would mean it's treating something specific, which means the baby has a disease.
Ты катаешься на своей могучей моральной лошади, потому что ты молода и красива, и ты особенная.
You ride in on your high and mighty moral horse because you're young, and you're beautiful, and you're special.
Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой.
She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom.
И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Well today we're here to share with you a message that we have learned from a very important and special character - this leopard.
Их отличает неповторимость собраний и особенная, теплая атмосфера, так как большинство этих музеев создано в домах, где они жили и работали.
The museums have unique collections and a special, warm atmosphere, since most of these museums have been created in houses where such persons lived and worked.
Это означает весь мир Ну я надеюсь вы знаете какая она особенная как мы все любим её и как мы будем сердиты если ты когда-нибудь обидишь её.
Well, I hope you know how special she is, how much we all love her, and how angry we'd all be if you ever hurt her.
Я на днях познакомился с одной женщиной, мне кажется, она совершенно особенная, и если вы мне позволите, я хотел бы пригласить ее на сцену, чтобы она помогла мне начать первую песню.
All right, listen, I met somebody the other day who I think is, um, exceedingly special, and if you'd all indulge me, I'd really like to bring her up onstage to help kick off the first song.
Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
So Capgras syndrome is a disorder where you get a specific delusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung