Exemples d'utilisation de "особняка" en russe

<>
И упустить бесплатную аренду особняка на берегу океана? And pass up on an oceanside mansion with free rent?
Дорожная камера засекла пару выходящую из особняка на Веллингтон. Traffic camera captured a couple exiting a brownstone on Wellington.
Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь. Unmarked car sat in front of his townhouse all last night.
Но она очень редко выходила из особняка. But she rarely came out of the manor house.
И мне жаль, что приходится выселять тебя из твоего маленького особняка. And sorry I'm kicking you out of your little cabana mansion here.
Я пыталась подъехать к дому, но там копы вокруг всего особняка. I tried to go home, but there's cops all over the brownstone.
Вы Джейн Бингам, которая запрашивала копию документов моего особняка? You are e jane bingum that requested a copy Of the deed to my townhouse?
Ты не можешь меня судить потому-что ты родился в главной спальне особняка Уэйнов. You don't get to judge me because you were born in the master bedroom of Wayne Manor.
И так как я не смог заинтересовать тебя однокомнатной квартирой, как насчёт особняка губернатора? And since I can't interest you in a one-room flat, how about the governor's mansion?
Я последовал за ним до особняка, в котором он, возможно, остановился. I followed him to a brownstone where he appeared to be staying.
Я знала, что не зря захватила ее из своего особняка. I knew there was a reason I took that from the townhouse.
Дуглас был мелким засранцем и бегал вокруг губернаторского особняка в Северной Каролине, если бы мне пришлось выбирать, кто из моих мальчиков вырастет геем, я бы поставил на Дуги. Dougie was a little shit running around the North Carolina governor's mansion, if I was going to pick one of my boys to end up a homosexual, I'd have picked Dougie.
Если выяснится, что вы убрали улики из особняка Сета, вы отправитесь в тюрьму. If people find out you removed evidence from Seth's brownstone, you could go to jail.
Я думаю Эллиот бы стоил Вам партнерства в компании, ставок в фирме, особняка за миллион долларов в Линкольн Парке. I think Elliot was about to cost you your partnership, your stake in the firm, million-dollar townhouse in Lincoln Park.
Боб только что притащил меня на крыльцо особняка, через пару улиц от тебя. Bob just dragged me up the steps of a brownstone.
Если она не закончит тур, ей придётся переехать из роскошного особняка в подвал какой-нибудь квартирки, где она превратится в наркоманку. If she doesn't finish this tour, she's gonna have to rent out her brownstone and move downstairs to the basement apartment, where she stores her junk.
Как далеко этот твой пляжный особняк? How far is that beachfront mansion of yours?
Я хочу вернуться в особняк. I want to come back to the brownstone.
Особняк в нижнем Ист-Сайде. Upper East Side townhouse.
И ее офисе - в особняке. And her office is located in the manor house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !