Beispiele für die Verwendung von "особым интересом" im Russischen
Делегация оратора поддерживает создание укрепленной внесудебной, или неформальной, системы, которая позволила бы избежать перегрузки формальной системы, и с особым интересом воспринимает идею разрешения споров с помощью процедуры посредничества, позволяющей достичь соглашения между сторонами с вынесением в дальнейшем официальных административных решений.
Her delegation supported a strengthened extrajudicial or informal system in order to avoid overuse of the formal system and was particularly interested in the idea that disputes could be resolved in a mediation procedure resulting in an agreement of the parties followed by a formal administrative decision.
Вьетнам с особым интересом следит за выполнением программ Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД), в особенности в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг, и с удовлетворением отмечает, что значительный прогресс был достигнут в борьбе с голодом, нищетой, малярией, туберкулезом, ВИЧ/СПИДом и в других областях и секторах, таких, как инфраструктура, здравоохранение, образование и развитие науки и техники.
Viet Nam has followed with keen interest the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) programmes, especially within the South-South cooperation framework, and notes with satisfaction that significant headway has been made in the fight against hunger, poverty, malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and in other fields and sectors such as infrastructure, health, education, science and technology development.
Мы также с особым интересом узнали о впечатлениях Генерального секретаря от его встречи с представителями групп этнических меньшинств и представителями и руководством ряда политических партий, в том числе с членами Национальной лиги за демократию, а также о его впечатлениях о состоянии работы в гуманитарной области и в области восстановления в дельте реки Иравади, проделанной за период, прошедший после его первого посещения страны после циклона «Наргис».
We were particularly interested also to learn of the Secretary-General's impressions drawn from his meeting with representatives of ethnic minority groups and representatives and leaders of several political parties, including members of the National League for Democracy, as well as his impressions regarding the status of humanitarian and reconstruction efforts in the Irrawaddy delta since his first visit, in the aftermath of Cyclone Nargis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung