Beispiele für die Verwendung von "осознаны" im Russischen
Ататурк осознал два фундаментальных принципа.
What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
Я осознаю, что полностью заблуждаюсь, и просто.
I realize that I'm completely deluded and there's just.
ЕС постепенно осознает, что налицо значительная социальная проблема.
The EU is slowly realizing that it has a major social problem on its hands.
Ты осознаешь, что Джули немного ревнует, так ведь?
You realize that Julie's a bit envious, don't you?
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
I realize not everyone shares my view of the world.
Но Вейдер, похоже, не осознает парадоксальную ценность этого щита.
But Vader doesn’t seem to realize the shield’s ironic value.
Я осознал, что, касаемо слушателей, я предпочитал одушевленных неодушевленным.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Я осознал, что пытаюсь защитить проект от всего этого.
And I was protecting the project from it, I realized.
Именно тогда японский народ осознал, что "король-то голый".
It was then that the Japanese people realized that "the emperor" (specifically the government) had no clothes.
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
I realized my priorities were all out of whack.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung