Beispiele für die Verwendung von "оставленными" im Russischen mit Übersetzung "leave"

<>
Так вот, я бы сказал, что за все эти годы один из наиболее частых упреков в адрес Импровизируй Везде, которые я вижу анонимно оставленными в комментариях на "Ютьюбе", это: So I'd say over the years, one of the most common criticisms I see of Improv Everywhere left anonymously on YouTube comments is:
Европейский популизм сосредотачивается на исламе и иммиграции, но он может мобилизовать больший гнев против элит, выражаемый людьми, которые чувствуют себя непредставленными или боятся быть оставленными за бортом экономических отношений. European populism focuses on Islam and immigration, but it may be mobilizing a wider rage against elites expressed by people who feel unrepresented, or fear being left behind economically.
И забрать, не оставив следа. Extract without leaving a trace.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Но он оставил много недосказанного. But he left much unsaid.
Ты оставил меня на Генезисе. You left me on Genesis.
. И вот я их оставил. So I left them with it.
Директор Давид оставил нам сообщение. Director David has left us a message.
Я оставил его Берил почитать. I left that out for Beryl.
Убийца оставил какие-нибудь улики? The killer leave any forensic evidence?
Он оставил своему сыну состояние. He left his son a fortune.
Оставил мне только ледяной ветер. Left me with an icy cold wind.
Он оставил нас на дороге! He left us on the kerb!
Значит это он оставил деньги? So he did leave the money?
Он оставил это в дилижансе. He left this on the stage.
Я оставил свою карточку дома. I left my card at home.
Ты оставил для нее сообщение? Were you leaving a message for Mommy?
Он оставил детальное описание происходившего. He left a detailed account of what happened.
Я здесь зажигалку не оставил? Did I leave my highlighter out there?
Я оставил свой словарь внизу. I left my dictionary downstairs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.