Beispiele für die Verwendung von "остальная" im Russischen mit Übersetzung "rest"
Остальная часть мира решительно против войны.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
А остальная аудитория, ваша реакция тоже важна.
And the rest of you, you still count, you still matter.
Должна ли остальная страна идти им на уступки?
Should the rest of the country simply give in to them?
Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat.
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого.
The rest of the region stands to gain, too.
Когда проснулась остальная группа, новость распространилась очень быстро.
As the rest of the team awoke, the news quickly spread.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
But the rest of the world can threaten a dollar sell-off.
Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.
Когда остальная часть пули отделяется, пенетратор просто продолжает проходить.
When the rest of the slug flattens, the penetrator just keeps on going.
Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
And so the rest of the site was a public space.
Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned.
Это урок, который должны усвоить США и остальная часть Европы.
It is a lesson that the US and the rest of Europe must now learn.
В это время, когда Китай чихает, остальная часть мира схватывает простуду.
These days when China sneezes the rest of the world catches a cold.
Остальная неделя: во вторник выйдет PPI и CPI Китая за январь.
Rest of the week: Tuesday, we get China’s PPI and CPI for January.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung