Beispiele für die Verwendung von "останавливал" im Russischen mit Übersetzung "pull"

<>
Шапочка для душа остановила напор? The shower cap pulled up?
Проехал пару кругов, потом меня остановили. I did a couple of laps, pulled over.
Он отключил предохранитель, чтобы остановить машину. He pulled out the main fuse to turn off the washer.
Эй, красавица, знаешь почему я тебя остановил? Hey, toots, you know why I pulled you over?
Я ехала домой, когда меня остановил полицейский. I was driving home when the cop pulled me over.
Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года. A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
Он был остановлен за разбитый задний фонарь. He was pulled over for having a broken tail light.
Тебя остановили, когда ты вёз моих детей, да. You got pulled over - with my children, yes.
Два парня на пикапе, остановили фургон коронера и захватили его. Two guys in a pickup pulled the coroner's van over.
Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения. My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge.
Копы никогда не остановят человека с такой хреновиной в машине. Cops will never pull over a man with a huge bong in his car.
По их словам, GM, очевидно, пытается скорректировать свою стратегию, внезапно остановив производство. The automaker appeared to be correcting itself when it suddenly pulled the plug, they said.
И когда мама увидела, как Роджер лапал Сэли, именно Джек остановил его. And while mother saw Roger groping Celia, it was Jack who pulled him off.
Мы можем отпустить их, остановить за нарушение правил дорожного движения, и тогда обыскать. We could let the car go, pull it over for a traffic violation and search it then.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине. Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car.
В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь. Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light.
Если вы видите, что кто-то остановил такси, нельзя запрыгивать и говорить, что оно ваше. If you see someone hail a cab and the cab pulls up, you can't just jump in the cab and say it's yours.
«Если автопроизводителю удастся продержаться в следующем году, я бы сказал, он вряд ли станет останавливать производство. "If an automaker makes it through next year I would suggest they would be unlikely to pull the plug.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке. I was pulling her over for blowin 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
У меня протокол задержания от апреля 2012, и я знаю что её остановили с клиентом в январе. I've got an arrest record from April, 2012, and I know she was pulled over with a client in January.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.