Beispiele für die Verwendung von "остановившихся" im Russischen mit Übersetzung "halt"
Übersetzungen:
alle937
stop636
stay126
halt71
stall31
dwell20
pull up11
come to a halt9
pull over9
stand still7
board7
grind to a halt4
come to rest3
put up at2
andere Übersetzungen1
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Policy making, I am sure, would suddenly halt.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1).
The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Тогда бы весь центр Лондона трясся, пока ты не остановилась.
That would bring all central London juddering to a halt.
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1).
The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Снижение было остановлено на нашей следующей линии поддержки 1.0800 (S1).
The decline was halted at our next support line of 1.0800 (S1).
Тем не менее, падение было остановлено возле круглой цифры 1200 (S1).
Nevertheless, the decline was halted near the round figure of 1200 (S1).
Движение было остановлено на нашей следующей линии сопротивления 54,20 (R1).
The move was halted at our next resistance line of 54.20 (R1).
Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли.
Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot.
Если эти улучшения внезапно будут остановлены, со временем возникнет кризис системы.
If those improvements suddenly come to a crashing halt that would eventually cause a systemic crisis.
Тем не менее наступление было остановлено возле нашей линии сопротивления 1.0665 (R1).
Nevertheless the advance was halted near our resistance line of 1.0665 (R1).
Падение было остановлено на 1,0610 (S1), а затем EUR/USD несколько восстановился.
The fall was halted at 1.0610 (S1) and subsequently EUR/USD rebounded somewhat.
Пока нет, потому что рано или поздно их звенья изнашиваются, и процесс репродукции останавливается.
The answer is still no, because sooner or later the subunits are used up and reproduction comes to a screeching halt.
Тем не менее, наступление было остановлено сопротивлением 0,7700 (R1) и цена немного отступила.
However, the advance was halted by the resistance of 0.7700 (R1) and the rate retreated somewhat.
Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться.
But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt.
NZD / USD продолжает торговаться ниже в четверг, но спад был остановлен на уровне 0,7420 (S1).
NZD/USD continued to trade lower on Thursday, but the decline was halted at 0.7420 (S1).
Тем не менее цена была остановлена незначительно ниже сопротивления 51,30 (R1), а затем отступили немного.
Nevertheless the price was halted marginally below the 51.30 (R1) resistance hurdle and thereafter retreated somewhat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung